市場アクセス in English translation

market access
市場アクセス
マーケットアクセス
市場参入
market reach
市場 範囲 は
市場 到達
市場 アクセス

Examples of using 市場アクセス in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
(d)工業製品に関する市場アクセスの交渉を開始するが、それは発展途上国の関税をよりいっそう引下げるように圧力をかけ、さらなる脱工業化、つまり現地企業の閉鎖と職の喪失をともなうことで、多くの諸国を脅かすであろう。
(d) launches negotiations for market access on industrial products which will pressurise developing countries to further reduce their tariffs, and threaten many with further deindustrialisation, closure of local firms and job losses;
市場アクセス、税関管理の効率化、輸出入手続きの効率化、国境管理の透明性、航空輸送インフラストラクチャ、陸上輸送インフラストラクチャ、輸送サービスの可用性と品質、ICTインフラストラクチャ、ポリシーの規則と規制、安全性とセキュリティ。
Market access, Efficiency of customs administration, Efficiency of import-export procedures, Transparency of border administration, Air transport infrastructure, Ground transport infrastructure, Availability and quality of transport services, ICT infrastructure, Policy rules and regulations, Safety and security.
このTPP協定は、高い基準、財とサーヴィスの輸出への包括的な市場アクセス、21世紀の貿易問題に関する規則、そして、ルールに基づいた貿易と投資の枠組みの尊重に、加盟国がコミットメントを共有する、ということの上に成り立っている。
This TPP agreement is built on its members' shared commitment to high standards, comprehensive market access for goods and services exports, disciplines for 21st-century trade issues and respect for a rules-based trade and investment framework.
我々は、今後来年9月にメキシコで開催される第5回WTO閣僚会議に向けて、市場アクセス、ルール及びシンガポール・イシューに関する交渉プロセスの円滑化を含むドーハ開発アジェンダの全ての側面に関する交渉を加速する必要がある。
We need to accelerate negotiations on all aspects of the Doha Development Agenda, including market access and rules and facilitating the negotiating process on Singapore issues, in good time for the Fifth WTO Ministerial Meeting in Mexico in September next year.
報告書において各国の知的財産に関連する市場アクセス障壁、およびそれら障壁に対処するための措置を特定することは、政府が米国人を有害な知的財産関連の貿易障壁から守ろうと積極的な取り組みにおいて重要な要素である」とUSTRは記している。
The identification of the countries and IP-related market access barriers in the Report and of steps necessary to address those barriers are a critical component of the Administration's aggressive efforts to defend Americans from harmful IP-related trade barriers,” USTR writes.
G8は、LDC諸国原産品に対する無税・無枠措置や、貿易・開発の促進に貢献する簡潔で透明な原産地規則のような、WTO香港閣僚会合で合意した市場アクセス改善措置を実施している。
The G8 is implementing market access improvement measures that were agreed upon at the Hong Kong ministerial conference of the WTO, such as duty free and quota free market access for products originating from LDCs, and simple and transparent rules of origin that contribute to facilitating trade and development.
FTAは、このような排除または軽減関税、非関税障壁の削減、原産地の優先ルール、税関円滑化手続、サービス貿易のためのより良い市場アクセス、プロモーション、投資の保護、などの法的・制度などの主要な要素が含まれますFTAのための紛争解決メカニズム。
The FTA will include key elements such as elimination or reduction of tariffs, reduction of non-tariff barriers, preferential rules of origin, customs facilitation procedures, better market access for trade in services, promotion and protection of investment, and legal and institutional arrangements including a dispute settlement mechanism for the FTA.
金融市場の規制緩和,円の国際的役割りの増進,市場アクセスの改善及び輸入増加の奨励において一層の進展を図る考えである。-イタリア政府は,成長と投資を維持しつつ,インフレの一層の低下及び公共財政赤字の一層の削減に優先度を置く。
It intends to achieve further progress in deregulating financial markets, promoting the international role of the Yen, facilitating access to markets and encouraging growth in imports.- The Italian Government gives priority to the further reduction of inflation and of the public deficit, while sustaining growth and investment.
市場アクセス-市場アクセスの改善農産物・食料品、工業製品にせよ、サービスにせよ、市場アクセスに対する部門別の障害の除去は、これまでの成果およびウルグアイ・ラウンドの下で講じられた前向きの措置にもかかわらず、依然としてEUの優先事項である。
Market access・ improvement of market access The removal of sectoral obstacles to market access, whether for agri-foodstuffs, industrial goods or services, remains a priority for the European Union, in spite of progress made up to now and the steps forward taken under the Uruguay Round.
フェーズ2研究の第1回及び2回専門家会合は、2007年5月及び11月にそれぞれ開催された。これら会合では、財及びサービスの市場アクセス、投資、原産地規則、貿易と投資の円滑化及び開発協力につき議論が行われた。
The 1st and 2nd Expert Meetings on this Phase Study were held in May and November 2007 respectively In these meetings, topics such as market access for goods, services, investment, rules of origin, trade and investment facilitation, and development cooperation were discussed.
後発開発途上国に対する貿易関連の技術的支援や、EUの「EverythingbutArms」イニシアティブ、低開発国に向けたその他の市場アクセス改善のイニシアティブを含む、途上国を多角的貿易システムに完全に取り込むための最良の方法についての緊密な協力。
Close co-operation on how best to integrate developing countries fully into the multilateral trading system, including through trade-related technical assistance for the least developed, and initiatives such as the EU's"Everything but Arms" initiative or other improved forms of market access for less developed countries.
これに関し,APECメンバーは,全てのメンバーの様々な懸念や関心に答えるため,幅広い多角的市場アクセスその他の自由化の一層の追求を目指し,第3回WTO閣僚会議の実質的な議題を策定するためのWTOの準備プロセスに積極的に参加し,貢献する。
In this regard, APEC member economies would actively participate and contribute to the WTO preparatory process to develop a substantive agenda for the Third WTO Ministerial Conference, with a view to pursuing further broad-based multilateral market access and other liberalisation, to respond to the range of interests and concerns of all members.
世界貿易機関(WTO)閣僚は、世界貿易機関(WTO)ドーハ開発アジェンダ(DDA)が、農業改革、物品とサービスの改善された市場アクセス、及び貿易の規律の明確化と改善の分野において、全てのメンバーとりわけ途上メンバーに真の利益の可能性を提供していることに合意した。
World Trade Organization(WTO) Ministers agreed that the WTO Doha Development Agenda(DDA) offers the potential for real gains for all economies, and particularly developing economies, in the areas of agricultural reform, improved market access for goods and services, and clarification and improvement of trade disciplines.
貿易と投資の自由化の促進我々は、多角的貿易体制の優越性を再確認し、ドーハ開発アジェンダ(DDA)が農業改革、改善された物品及びサービスの市場アクセス、及び貿易の規律の明確化と改善の分野において、全てのメンバー、とりわけ途上メンバーに真の利益をもたらす可能性を提示しているとの認識で一致した。
Promoting Trade and Investment Liberalization We reaffirmed the primacy of the multilateral trading system, and agreed that the Doha Development Agenda(DDA) offers the potential for real gains for all economies, particularly developing economies, in the areas of agricultural reform, improved market access for goods and services, and clarification and improvement of trade disciplines.
我々は、大臣に対し、デリー閣僚会合の後にジュネーブにおいて合意した作業プログラムの結果を考慮し、2010年の早い時期までに状況を評価し、農業及び非農産品市場アクセス、並びにサービス、ルール、貿易円滑化及びその他の分野につき進展を追求することを求める。
We ask our ministers to take stock of the situation no later than early 2010, taking into account the results of the work program agreed to in Geneva following the Delhi Ministerial, and seek progress on Agriculture, Non-Agricultural Market Access, as well as Services, Rules, Trade Facilitation and all other remaining issues.
閣僚は、インフレなき成長の持続、労働力及び資金不足、この地域の貿易・投資パターン、環境と経済、ソ連経済の変動の影響、市場アクセスとウルグアイ・ラウンドの成果、構造調整及び経済の多様化といった現在の関心事項となっている多くの問題について討議を行った。
Ministers discussed a number of issues of ongoing concern including:. sustaining non-inflationary growth, labor and capital shortages, regional patterns of trade and investment, the environment and the economy, implications of changes in the Soviet economy, market access and the Uruguay Round outcome, structural adjustment and economic diversification.
我々は,市場アクセス,ルール及び協力の三本柱における成果を出すことによって,「RCEP交渉の基本指針及び目的」における精神と目的を実現し,また,正当な公共政策目的に対処するという参加国の権利を維持する合意規定を含む協定の妥結にコミットすることを再認識した。
We reiterated our commitment to conclude an agreement that realizes the spirit and objectives in the Guiding Principles and Objectives for Negotiating the RCEP by delivering outcomes in three pillars of market access, rules, and cooperation, and includes agreed provisions which maintain the right of Participating Countries to address legitimate public policy purposes.
彼は2003年3月19日にロンドンでイギリス下院の特別委員会を前にした時も、この共存共栄論を披瀝して、「市場アクセスに関する問題では、我々は工業とサービスの分野で多くを得ることになるのだから、農業分野では譲歩する必要がある」と述べている。
He mentioned this again in London on 19 March 2003, in reply to questions from a House of Commons select committee:“On the market access side, we will have to pay for agriculture; we can win a lot on industry and services”(1).
また,我々は,市場アクセス及びルールの重要な進展が必要であることに留意し,東アジア地域包括的経済連携(RCEP)について,現代的で,包括的な,質の高い互恵的な協定の迅速な妥結に向けて協定の交渉を加速するため一層努力するという,強いコミットメントを再確認する。
We also reaffirm our strong commitment to making greater efforts to accelerate negotiations on the Regional Comprehensive Economic Partnership(RCEP) towards swift conclusion in achieving of modern, comprehensive, high-quality and mutually beneficial agreement, noting that significant progress on market access and rules is necessary.
すべての多国間金融・開発機関、とりわけ、世界銀行、国際通貨基金、世界貿易機関および地域開発銀行に、開発プロジェクトや、適切ならば、貿易・市場アクセスプログラムを促進するために、それぞれの通常予算と理事会の手続きに応じて、意思決定プロセスのあらゆる段階とレベルにおいて国際社会のすべての構成員による参加を促進するよう求める。
Urges all multilateral financial and development institutions, in particular the World Bank, the International Monetary Fund, the World Trade Organization and regional development banks, to promote, in accordance with their regular budgets and the procedures of their governing bodies, participation by all members of the international community in decision-making processes at all stages and levels in order to facilitate development projects and, as appropriate, trade and market access programmes;
Results: 188, Time: 0.0471

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English