形式をとる in English translation

shall take the form
形式 を とる
形 を とら

Examples of using 形式をとる in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
視覚化はコンピュータを使った演出やシュミレーションの形式をとることが非常に多いが、IDEOでは毎年数千もの模型やプロトタイプも作成されている。
Quite often, the visualization takes the form of a computer-based rendering or simulation, though IDEO also builds thousands of physical models and prototypes every year.
人類の形式が多くの世界上に自然に進展する,ちょうど、地球上の原始人類は毛深い猿である、原始人類はどこでも、多くの形式をとることができる。
Hominoid forms evolve naturally on many worlds, and just as the proto-hominoid on Earth was a hairy ape, the proto-hominoid elsewhere can take many forms.
この古くからの慣習は、多くの形式をとることができ、多くの精神的な慣行と組み合わせられる場合とされない場合があり、いくつかの重要な方法で使用できます。
This age-old practice, which can take many forms and may or may not be combined with many spiritual practices, can be used in several important ways.
条約の第153条3及び附属書III第3条5の規定にかかわらず、事業体の承認された業務計画は、機構と事業体との間で締結される契約の形式をとる
Notwithstanding the provisions of article 153, paragraph 3, and Annex III, article 3, paragraph 5, of the Convention, a plan of work for the Enterprise upon its approval shall be in the form of a contract concluded between the Authority and the Enterprise. cralaw.
企業の3分の2は個人と雇用、他の企業の25%(例18%)パートナーシップの法的形式をとる含む、合資会社(企業の17%)と協同組合(1であり、1%)。
Two-thirds of companies are individual and involve 25% of the employed, other companies(18% of cases) take the legal form of a partnership, one of the companies(17% of companies), and co-operative societies(1, 1%).
ビエンナーレやトリエンナーレのようなテンポラリーな祭典の形式をとる展覧会であれば、その機会に、政治的な観点を強調したり、今重要となっている「グローバル」な問題をピックアップしたりすることも大事だろうし、実際に相当の有効性を持つだろう。
If it had been biennales or triennales, i.e., exhibitions held in the form of temporary festivals, then it would probably have been important to underscore political perspectives and highlight the current key"global" issues, and I am sure this would have been very effective.
授業はワークショップ形式をとっている。
Classes take the form of workshops.
例えば、BCPL宣言は形式をとるかもしれません。
For example, BCPL declarations may take the form.
教育において、世界へのこの責任は権威の形式をとる
In education this responsibility for the world takes the form of authority.
この提案が勧告の形式をとるべきであることを決定し、。
Having determined that this proposal shall take the form of a Recommendation.
その提案が鉱山における安全及び健康条約を補足する勧告の形式をとるべきであることを決定して、。
Having determined that these proposals shall take the form of a Recommendation supplementing the Safety and Health in Mines Convention;
その提案は国際条約の形式をとるべきであることを決定し、。
That these proposals will take the form of an International Convention.
この提案が勧告の形式をとるべきであることを決定し、。
Having determined that these proposals should take the form of a Recommendation.
投資契約が存在するかどうかを判断するにあたり、「資金」は必ずしも現金の形式をとる必要はない[1]。
In determining whether an investment contract exists, the investment of“money” need not take the form of cash.
連邦憲法の部分改正のための国民イニシアティヴは、一般的な提案形式、または完成された草案形式をとることができる。。
A popular initiative for the partial revision of the Federal Constitution may take the form of a general proposal or of a specific draft of the provisions proposed.
これは通常problem-やエッセイスタイル質問の形式をとるが、モジュールによって異なります。
This usually takes the form of a problem or essay-style question but will vary by module.
国家の関与(今日ならば、木の保全命令という形式をとるかもしれない)がなければ、権力のある者は権力のない者の喜びを踏みにじるだろう。
Without the involvement of the state(which today might take the form of a tree preservation order) the powerful man could trample the pleasures of the powerless man.
総会が議事日程中のある議題に関する提案を採択することに決定したときは、総会は、その提案が(a)国際条約の形式をとるべきか、又は(b)取り扱われた問題若しくはその問題のある面がそのときに条約として適当と認められない場合には事情に応ずる勧告の形式をとるべきかを決定する。
When the Conference has decided on the adoption of proposals with regard to an item on the agenda, it will rest with the Conference to determine whether these proposals should take the form:(a) of an international Convention, or(b) of a Recommendation to meet circumstances where the subject, or aspect of it, dealt with is not considered suitable or appropriate at that time for a Convention.
確かに、同じジャンルに属する音楽作品は異なる形式をとることができます。
Indeed, musical works belonging to the same genre can take different forms.
逆に、異なるジャンルに属する音楽作品は同じ形式をとることがあります。
Conversely, musical works belonging to different genres may take the same form.
Results: 221, Time: 0.0222

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English