彼の写真は in English translation

his photos
彼の写真を
his pictures
彼 の 写真 を
彼 の 絵 は
his photo
彼の写真を
his picture
彼 の 写真 を
彼 の 絵 は
his images
彼のイメージを
彼の像は

Examples of using 彼の写真は in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
彼の写真は相当高い芸術レベルまで到達でき、一部の賞も受賞できるが、これは彼の職業になっていません。
His photos can reach high artistic levels and can win some prizes too, yet this does not make his professional.
これらのライトがどれほど汎用性があるかの良い例であるため、彼の写真は非常に好きでした。
We liked his photos very much because they are a good example of how versatility these lights are.
彼の写真は、米国の児童労働法の変更に役立ちました。
His photographs helped to change the child labor laws in the United States.
彼の写真はクリーブランドにあるTheRockandRollHallofFameに永久コレクションとして保管されているものもあります。
Several of his photos are included in the permanent collection of The Rock and Roll Hall of Fame in Cleveland.
彼の写真は人間の感情によってフィルタリングされたり、照明、構成、色によって変更されたときの世界の超現実性を表現している。
His photographs explore states of being and depict the surreality of the world when filtered by human emotion or altered by lighting, composition, and color.
彼の写真は、2000年に彼のいくつかの作品がフランス国立図書館の永久コレクションになったのを含め、美術館や施設で定期的に展示されています。
His photos are exhibited regularly in museums and institutions, including the National Library of France in 2000 to mark the incorporation of some of his work into the permanent collections.
彼の写真は、世界でも最も高度に軍事化した国の一つの南東部の一角にあるディモナ核施設の核兵器製造用のイスラエルの最高機密施設をかなり明らかにした。
His photographs shed considerable light on Israel's top-secret installations for the manufacturing of nuclear devices at the Dimona complex in the southeastern corner of one of the world's most heavily militarized countries.
彼の写真はGeo,Stern,GeoSaison,Abenteuer&Reisen,ADACspecialといった著名な雑誌をはじめ、ヨーロッパのほぼ全てのスキー・山岳雑誌に掲載されてきた。
His photos have been printed in many renowed magazines such as Geo, Stern, Geo Saison, Abenteuer& Reisen, ADAC specials and almost all the European skiing and mountaineering magazines.
驚くべきことに、彼の写真は、彼の財産の物置で1920年代に発見され、その後、80年後に知られるようになりました。
Remarkably, his photographs were only discovered in the 1920s in a storeroom of his estate and then only became known eighty years later.
上陸の最初の報告では抵抗は小さかったとされたが、彼の写真は戦闘がいかに激しいものだったか、ドイツ軍の防衛がいかに頑強だったかを示している。
Although the first reports of the landings indicated little opposition, his pictures show how violent the battle was and how strong the German defences".
彼の写真は壁を飾り、録音された声はスピーカーからブームし、仏ではなく彼の「思想」です。僧侶たちは今瞑想する必要があります。
His picture adorns the walls, his recorded voice booms out of the loudspeakers, and it is his“Thought”- not Buddha's- that the monks are now required to meditate upon.
彼の死後、彼の写真は、世界中のさまざまな公的・私的なコレクションが保持することとなり、長いこと、あまり多くの人たちに見せられぬままとなっていた。
After his death, his pictures were held in various public and private collections around the world and for a long time remained unknown to a wider audience.
日ほど後に、彼の写真は、太陽の表面を横切って漂う惑星Xの中の奇妙な楕円形の雲を表示しました。
Two days later his photos displayed an odd ellipsoid shaped cloud in the vast tail of Planet X wafting across the face of the Sun.
彼の写真は、現実に対する私たちの理解に影響を与える知覚機構と美的慣習に疑問を持たせ、私たちの知覚に微妙な変化を呼び起こします。
His photographs question the sensory mechanisms and aesthetic conventions that influence our understanding of reality, evoking a subsequent shift in our perception through self-awareness.
着物、ビジネススーツ、提灯、ジャズ喫茶、高層ビル、神社…都市の景色のなかを歩く日本人をとらえる彼の写真は、一度にすべてのものを映している。
His photographs of Japanese picking their way through the urban landscape show everything at once: kimonos, business suits, paper lanterns, jazz coffee shops, skyscrapers, Shinto shrines.
主に6x6cmで撮られた約50万枚のイメージのユニークな証言を通して、彼の写真は個人的なそして歴史的な物語を絡み合わせます。
Through a unique testimony of about 500 000 images, mostly taken in 6 x 6 cm, his photographs intertwine personal and historical narratives.
山のオフにはつらい、外側にも三脚を67ポンドハングアップして、彼の写真はそれなしでは生きられないマニアです。
Pounds off the mountain, the outside has also hung up a tripod 67 pounds, he is a photography fanatic who can not live without it.
ホッパーは多作な写真家、画家、彫刻家、その作品世界が展示されている[1]彼の写真は1960年代からの肖像画で知られています。
Hopper was a prolific photographer, painter, and sculptor.[15] His photography is known for portraits from the 1960s.
彼の写真は、日誌と並んで、イラクで、ヨルダンの難民キャンプで、ガザ回廊で、家族たちの中で生活した間のしばしば恐ろしく、時々高揚させる、彼が見て経験した出来事の証言を伝える。
His photographs, alongside his journals, bear witness to the often terrible, sometimes uplifting, events he saw and experienced while living among families in Iraq, in a refugee camp in Jordan, and in the Gaza Strip.
彼の写真は、写る物体が暗闇に飲み込まれたような、時には光に色付けられたような、なんとも言えない幻想的な仕上がりになっている。光と影を明確に捉えており、ましてや可視の世界では見えないプラズマ的な光まで操っているかのようだ。
His pictures sometimes show the subject engulfed in darkness, sometimes colored with light-giving them an indefinably mysterious quality. You can clearly distinguish light and shadow, and it's as if he manages to capture even the plasma-like quality of light-something that is inaccessible in a visible world.
Results: 66, Time: 0.0354

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English