They renewed their resolve to fight the scourge of terrorism in all its forms and manifestations and stressed the need for enhanced cooperation on counter-terrorism.
三年前の惨劇以来、釗は眠る事ができなくなっていた。
Since the day of the tragedy three years ago, he has been unable to sleep.
オマス元首は、銀河がユージャン・ヴォング戦争の惨劇を生き延びるには、新しい政府が必要だと考えた。
Chief of State Omas realized that a new government was needed if the galaxy was to survive the horrors of the Yuuzhan Vong War.
PART3の惨劇の後、ジェイソンの遺体は病院の遺体安置所に運ばれた。
This movie picks up immediately after the events of Part 3, with Jason being transported to a nearby hospital morgue.
惨劇の最初の二日間に、70人ほどの人が(近くにある)エホバの証人の世界本部に非難しました。
The first two days of the disaster, about 70 people sought refuge at the world headquarters of Jehovah's Witnesses.
船富家の惨劇』は、大阪の豪商・船富家の母と娘が殺された事件をめぐる小説である。
The Tragedy of the Funatomi was about a case of the murder of the mother and the daughter of the Funatomi family, wealthy merchants in Osaka.
この旅行で、広島の惨劇を繰り返さないためにも、核の拡散について何かをすることの重要性を学びました。
My trip drove home to me the importance of doing something about nuclear proliferation, lest another city have to relive the horrors of Hiroshima.
癌-戦うために必要はありませんし、その発生を防止するために、新しい世紀の惨劇、。
Cancers- a scourge of the new century, which does not need to fight, but to prevent its occurrence.
日本語
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt