提出後 in English translation

after submission
提出 後
送信 後 に
after the filing

Examples of using 提出後 in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
写真の提出後2週間以内に写真家は、欠陥のない書面による通知を受信しなかった場合,録音は契約で撮影し、自由にされています。
If the photographer within two weeks after submission of the photographs received no written notice of defects, The recordings are taken with the Contract and be free.
提出後、あなたのメールアドレスを確認するためのリンクを電子メールで送信され、その後私たちのモデレーターは、あなたのアカウント情報を確認し、あなたのアカウントをアクティブにするように通知されます。
After submission you will be emailed a link to verify your email address and then our moderators will be notified to review your account information and activate your account.
この数字は当然変更されます:プライベート・シェアは、提出後もセカンダリー・マーケットで取引されますが、もちろん、公募の日付が近づくにつれてFacebookは取引を制限します。
This number will of course change: private shares can still be traded on secondary markets after the filing, though of course Facebook will restrict transactions as the date of the public offering nears.
この要旨は提出後3日間以内のみ、あるいは5月17日までの、いずれか早い方を締め切りとして変更可能です(ただし軽微な修正(例えばスペルミスなど)や翻訳は除く)。
Your statement may only be changed in the 3 days after submission, or up to 28 May, whichever comes first, except for minor corrections(for instance, spelling correction) or translation.
キプロスネアポリス大学は、要求の提出後、徹底的な評価の後に2012年7月にギリシャの大学と同等の機関としてギリシャ国立学術認識と情報センター(NARIC)によって認識されました。
The Neapolis University in Cyprus, after the submission of the request, after the thorough evaluation was recognized by the National Academic Recognition and Information Centre(NARIC) of Greece as an equivalent institution to the Greek Universities in July 2012.
提案方法論の提出後、合同委員会の事務局が完全性確認を実施し(7日間以内)、その結果がプロジェクト参加者に通知されます。
After the submission of the proposed methodology, the secretariat of the joint committee will go through a completeness check(within seven days) and the result will be notified to the project participant.
当社は別段の定めがない限り、業務報告書の写しを業務報告書提出日から5年間保管し、その業務に関する記録、試料を業務報告書提出後1年間保管します。
(2) Unless otherwise provided for, ADVANCE-RIKO will store a copy of the Work report for a period of 5 years from the date of submission, and documents related to the Work and samples will be stored for a period of 1 year after submission of the report.
よくある不適当な例は以下の通りです:反射により見辛い明るすぎる/暗すぎる遠すぎるぼやけている画像の上に透かしがある書類の情報がデジタル・直接処理により隠れていたり、一部を切り取られている留意点:書類提出後、通常1、2分で認証が完了しますが、1時間ほどかかる場合もありますのでご了承ください。
Common issues with legibility are: Glare obstructing information Not enough light/too dark Too far away Blurry Watermark over the image Digitally or physically hiding or cropping information on the document Keep in mind: After you submit your documents, the response usually takes a minute or two, but can take up to an hour in some cases. Please be patient!
最終報告書の提出後に行います。
It will be held after submission of the final reports.
提出後のお客様との価格交渉まで行います。
Price negotiation starts after the quotation submission.
応募書類提出後に伴奏者を変更できますか?
May I change my accompanist after submitting my application documents?
提出後は、成績とフィードバックをアプリで確認できます。
After you submit, you can see grades and feedback right in the app.
郵送で申込みの場合、提出後の変更はできません。
When you apply by post, you may not change anything after completing the submission.
講演アブストラクト提出後、直ちに、特集号論文原稿を投稿できます。
You can submit your manuscript for the proceedings immediately after submitting your abstract for ICSPM24.
提出後の運営でのデータ利用・編集についてはIllustratorを使用しますので、。
Since Illustrator is used for data use/ editing in the operation after submission.
作品の提出後、複数の割引を遡及的に適用することはできません。
Multiple discounts cannot be applied retrospectively after the films have already been submitted.
提出後は自動的に採点され、設定に合わせた結果画面になります。
After submission, it will be automatically marked and a new page will be shown in accordance with the setting.
最高の国際基準を担保するため、論文の提出後に最終試験が行われます。
In order to ensure the highest international standards a Final Examination is held after submission of the thesis.
訴状提出後の送達の期間限定は、120日から90日へと短縮される。
The time limit for service of a complaint after filing is reduced from 120 days to 90 days(Rule 4(m));
答案提出後にはExam-CNCは何のデータも残せずに自動で終わる。
After answer submission, Exam-CNC will be closed automatically and remain no-data.
Results: 1286, Time: 0.0549

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English