the ultimate decision
最終 決定 は
最終 的 な 判断 は
最終 的 な 意思 決定 final ruling
最終 判決
最終 決定 は
投資に関する最終決定は 利用者ご自身の判断において行なわれるようお願い致します。 We request that final decisions regarding investment be made by the users themselves. 一般演題の発表形式の最終決定は 、プログラム委員会一任とします。 The presentation type will eventually be determined by the Program Committee. 取引の最終決定は 、シーセンスの取締役会による取引の承認を含む慣例条件に従います。 Finalization of the transaction is subject to customary conditions, including approval of the transaction by the Board of Directors of Cxense.投資にあたっての最終決定は 、利用者ご自身の判断でなさるようにお願いいたします。 Please make the final decision about investment at your own discretion. 有利な最終決定は 、買い手のニーズを満たすために、より低カロリーや無糖食品や飲料を提供します。 A favorable final decision would offer for your greater selection of low-calorie and sugar-free foods and drinks that can help fulfill buyer need.
最終決定は まだだが、Teslaがうまく機能する環境作りが目的である。Musk says a final decision has not yet been made but the reason is to create an environment for Tesla to operate best. 最終決定は まだだが、Teslaがうまく機能する環境作りが目的である。A final decision has not yet been made, but the reason for doing this is all about creating the environment for Tesla to operate best.デルタ選択肢の実施についての最終決定は 、まだ行われていません。 Final decision whether Delta Option will be implemented or not, has not been made yet.Ultimately, the decision is made either by the parents or the judge.しかし、領土の最終決定は 平和条約によるのが国際法の原則。 It is an established principle of international law that a peace treaty is the final determination of a country's territory, however. 投資に関する最終決定は 利用者ご自身のご判断において行われるようお願い致します。 Please make the final decision about investment based on the user's own judgment. A final decision may be taken next month," the person said.最終決定は 、総務会で行い、2017年11月20日に発表される。A final decision will be taken at the General Affairs Council and announced 20 November 2017.最終決定は 、後でH-1、L-1、K-1、または移民ビザ申請を選択した場合にのみ行われます。The final decision will be made only if you later choose to apply for an H-1, L-1, K-1, or immigrant visa.かかる請求の形式および最終決定は 、当社のみの絶対的な裁量によるものとします。 The form of the appeal and final decision shall be in our sole and absolute discretion. Comに、最終決定は 歩兵分隊長と指揮官と話し、この世界での彼の経験を考えたあとで出したと言いました。 Com the final decision was made after talking to infantry squad leaders and commanders and considering his own experience in the community. ヶ国の首脳は、ポーランドの西部国境の最終決定は 、和平調停を待つべきであるという彼らの意見を再確認する。 The three Heads of Government reaffirm their opinion that the final delimitation of the western frontier of Poland should await the peace settlement.ITCの最終決定は 2013年2月19日に下される予定だ。 The final ruling from the ITC is expected on September 19, 2013.欧州委員会による最終決定は 2018年4月と予想されています。 A final decision by the European Commission is anticipated in April 2018.The final decision is made by the immigration officer at the point of entry.
Display more examples
Results: 150 ,
Time: 0.037