The concessionary financing has allowed China's big state-owned manufacturers and infrastructure developers to compete aggressively against foreign bidders.
わたしたちは種々の制約を最良の友人として地域づくりに果敢に取り組むべきなのである。
We should boldly work on regional development as our best friend with various restrictions.
これは、謝鋒の上司の無料の紅茶スト、私たちは果敢に勇気を再び旅に出るアカウントを終了します。
It will end account, Xie Feng strike the boss's free tea, and we valiantly mettle once again embark on the journey.
中国は世界のどの国よりも多くの家禽を育てているが、ウイルスに対し果敢に戦うことを誓っていた。
China, which raises more poultry than any other country, has vowed to aggressively fight the virus.
トライ・アンド・エラーでかまわないので、果敢に挑戦することです。
Try and turn around and With an error So okay Boldly challenge It is.
私は無難に、ココナツソースにしたのですが、夫は果敢にも、蟻ソースを選びました。
I chose it with the coconut sauce for the safe side, but my husband daringly chose the ant sauce.
彼女は、素敵な男性との恋に、自分の運命に、そして、世界に、果敢に挑んでいく。
She boldly challenges a love with a wonderful man, her own destiny, and the world itself.
一.私たちは、果敢に挑戦し、新しい価値を創造します。
We will boldly take on new challenges and create new value.
日本ベンチャー大賞』は、果敢に挑戦し、見事な成果を遂げた起業家を表彰するものであります。
The Japan Venture Grand Prize honors entrepreneurs who take on bold challenges and achieve outstanding results.
日本語
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt