気候行動 in English translation

climate action
気候行動
気候変動対策
気候アクション
気候変動アクション
気候活動に
気候変動への取り組みは
climate actions
気候行動
気候変動対策
気候アクション
気候変動アクション
気候活動に
気候変動への取り組みは

Examples of using 気候行動 in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
事務総長は9月23日、ニューヨークで気候行動サミットを開催しますが、すでに災害復興と防災措置の推進を含め、貧しく脆弱な立場にある人々を守るための提案が提出されています。
On 23 September the UN chief will host a Climate Action Summit in New York, with proposals already put forward to protect the poor and vulnerable including boosts to disaster recovery and preparatory measures.
ホワイトハウスのウェブサイトに掲載された文書は「トランプ大統領は気候行動計画などの有害で不要な政策を撤廃することにコミットしている。
The official White House website has published a new page saying that Trump was“committed to eliminating harmful and unnecessary policies such as the Climate Action Plan”.
気候行動サミットでは「社会的・政治的ドライバー」のための連合が、すべての人がより健康かつ安全に暮らせる未来を約束するとともに、保健に関する行動を政府や組織に呼びかけることになっています。
At the Climate Action Summit, the coalition for Social and Political Drivers will commit to a healthier and safer future for all and call on governments and institutions to commit to act on health.
気候行動キャンペーングループである日本のKikoNetworkの国際理事である平田君子は、日本のビジネス界のいくつかの大企業の間で感情の変化に気づいたと述べた。
Kimiko Hirata, the international director of Japan's Kiko Network, a climate action campaign group, said she had noticed a shift in sentiment among several big players in the Japanese business world.
気候行動ネットワーク(CAN)は、環境NGO(ENGO)の立場から、数値目標引き上げの意向を示した国が一つもないと指摘し、“既知の約束の集合体”と称した閣僚の議論を紹介した。ClimateJusticeNow!
Observing that no country has indicated its intention to increase its target, Climate Action Network(CAN), for Environmental NGOs(ENGOs), said the ministerial discussions presented a“spectrum of known commitments.” Climate Justice Now!
WindAwareIreland』は次のように述べます;「通信・気候行動・環境省は2015年以来、ヒトの健康を騒音から守るために必要な家屋からタービンまでの最小の後退距離は現在推奨されているものよりはるかに大きいことを知っていました。
The Department of Communications, Climate Action and Environment has known since 2015 that the minimum setback distance of a turbine from a house required to protect human health from noise is far greater than that currently recommended.
エクアドルは有志途上国(LMDCs)の立場で発言し、いかなる成果であれ、開発途上国の国情及び持続可能な開発の目的という観点から見て、開発途上国の気候行動の実施を支援するものであるべきだと強調した。
Ecuador, for the Like Minded Developing Countries(LMDCs), stressed that any outcomes should support developing countries to undertake climate actions in light of their national circumstances and sustainable development objectives.
昨年9月に開催された国連気候行動サミットや、12月に開催された国連気候変動枠組条約第25回締約国会議(COP25)を経て、これまでに2020年中の目標の強化・提出を予定する国は、108カ国に増えました。
After the United Nations Climate Action Summit held last September and the 25th Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change(COP25) held in December, the number of countries which planned to strengthen and submit targets has increased to 108.
今年、事務総長が開催する気候行動サミットは、気候変動に強い保健制度に資することが立証されている施策や、大気環境の監視と政策実施への強力なコミットメントと投資を確保するための重要な機会となります」。
The UN Secretary-General's Climate Action Summit this year will be an important opportunity to secure strong commitments and investments in proven interventions for climate-resilient health systems, and in air quality monitoring and policy implementation.”.
気候行動サミット担当事務総長特使に任命されたルイス・アルフォンソ・デアルバ氏は、世界が社会のあらゆる側面に資する野心的な気候変動対策を進めるために必要なツールやビジョン、政治的意志を備えられるよう取り組んでいます。
Named the UN Secretary-General's Special Envoy for the 2019 Climate Action Summit, Luis Alfonso de Alba is working to ensure that the world has the tools, the vision and the political will necessary to move forward on ambitious climate action for the benefit of all aspects of society.
我々は9月、事務総長が招集する「気候行動サミット」で、2020年までに我々の内部活動で気候中立性を達成し、国連の全活動で環境と社会の持続可能性を高めるためのシステム全体的な取り組みを提示する。
At the Secretary General's Climate Action Summit in September, we will present our system-wide efforts towards reaching climate neutrality in our internal operations by 2020 and enhancing environmental and social sustainability in all UN activities.
現在のINDCsが「危険なほど不十分」であることを懸念し、気候行動ネットワーク(CAN)は、環境NGO(ENGOs)として発言し、2025年に野心的な目標を持てるよう2018年に約束を改善することを締約各国に求めた。
Noting with concern that current INDCs remain“dangerously inadequate,” Climate Action Network(CAN), for Environmental NGOs(ENGOs), called on parties to improve their pledges in 2018 so that all will have ambitious targets for 2025.
気候変動のストライキはUIの学生に関係しており、USATodayによれば、同様の努力が地域の高校や市政府で変化をもたらした後、大学に気候行動計画を加速させることを意図していた。
The climate strike involved UI students and, according to USA Today, was intended to push the university into accelerating its climate action plan after similar efforts resulted in change at regional high schools and the city government.
ホワイトハウス科学顧問Johnオドマール大統領は今朝、記者団に、この報告書はオバマ大統領の3つの部分すべてを「強化する」と述べた2013年気候行動計画:温室効果ガス排出量の削減、インパクトへの適応、国際的な指導を行っています。
White House science adviser John Holdren told reporters this morning that the report would"reinforce" all three parts of Obama's 2013 Climate Action Plan: cutting greenhouse gas emissions, adapting to impacts, and leading internationally.
気候変動は「米国の製造業を無力化する目的で、中国が中国のためにでっち上げたつくり話」だというトランプ氏の根拠のない主張は、オバマ政権の気候行動計画を廃止し、クリーンパワー計画を断念するという提案も伴っている。
In keeping with his unfounded claims that climate change is a“hoax” that was“created by and for the Chinese in order to make U.S. manufacturing non-competitive,” Trump has proposed rescinding the Obama administration's Climate Action Plan and scuttling the Clean Power Plan.
EUは、気候行動や環境調査に関する取り組みの強化、持続可能な開発、および、北極圏の国や機関、先住民、地域社会との具体的な協力を通じて、北極圏の国際・地域協力に引き続き貢献していく」。
The EU will continue to contribute to international and regional cooperation in the Arctic through enhanced work on climate action and environmental research, sustainable development, as well as concrete cooperation with Arctic states, institutions, indigenous peoples and local communities.”.
これら組織のCEOと社長は「ファッション業界気候行動憲章」に署名することにより、気候変動に取り組むという約束と、よりクリーンな低炭素の未来に向け、ファッション部門の内外と連携していく意思を確認しています。
By signing on to the Fashion Industry Charter for Climate Action, CEOs and presidents of these organisations have confirmed their commitment to address climate change and their willingness to step up collaboration within and beyond the fashion sector towards a cleaner, low-carbon future.
米国はパリ協定の再交渉を行わないと発表したが、この合意の下で可能性のある条件を再考しようとしている」EUのミゲル・アリアス・カニェテ気候行動・エネルギー担当委員はそう語ったと、WSJは伝えていた。
The US has stated that they will not renegotiate the Paris accord, but they will try to review the terms on which they could be engaged under this agreement,” European Commissioner for Climate Action and Energy Miguel Arias Cañete said.
米国はパリ協定の再交渉を行わないと発表したが、この合意の下で可能性のある条件を再考しようとしている」EUのミゲル・アリアス・カニェテ気候行動・エネルギー担当委員はそう語ったと、WSJは伝えていた。
The U.S. has stated that they will not renegotiate the Paris accord, but they will try to review the terms on which they could be engaged under this agreement,” European Commissioner for Climate Action and Energy Miguel Arias Cañete said according to the Journal.
このたびのファッション業界気候行動憲章への署名を通じて、持続可能な素材の調達や、生産工程の環境負荷低減、消費者との対話と意識向上に向けた働きかけなどの取り組みをさらに強化し、業界全体での温室効果ガス排出量削減に向けた連携を加速していきます。
By signing the Fashion Industry Charter for Climate Action, Fast Retailing will further strengthen such measures as procurement of sustainable materials, reducing the environmental load in the manufacturing process, and promoting dialogue with consumers and raising awareness, as well as accelerate coordination throughout the industry to reduce GHG emissions.
Results: 152, Time: 0.0257

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English