激しい嵐 in English translation

violent storm
激しい 嵐
暴風
severe storm
激しい 嵐
ひどい 嵐
terrible storm
ひどい 嵐
激しい 嵐
恐ろしい 嵐
raging storm
fierce storm
violent storms
激しい 嵐
暴風
intense storms

Examples of using 激しい嵐 in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
科学者が言うには、自然界は小さくてあらゆるものが互いに強く依存しているので、アマゾンの密林で蝶が羽をはばたかせたことが地球の反対側で激しい嵐を起こすこともあり得ます。
The world of nature is so small and interdependent that a butterfly flapping its wings in the Amazon rainforest can generate a violent storm on the other side of the earth.
科学者が言うには、自然界は小さくてあらゆるものが互いに強く依存しているので、アマゾンの密林で蝶が羽をはばたかせたことが地球の反対側で激しい嵐を起こすこともあり得ます。
Scientists tell us that our natural universe is actually so small, and that all its parts are so closely interconnected, that the flapping of a butterfly wing in Amazonia can trigger a violent storm on the other side of the globe.
都市ヒートアイランド効果はまた、より頻繁にでより激しい嵐都市では、不浸透性表面-一般的に、アスファルト、コンクリート、または圧縮土などの浸透しない材料で覆われた人工構造物は、洪水の頻度と強度を増加させます。
The urban heat island effect also contributes to more frequent and more intense storms in cities, which can combine with impervious surfaces- generally, man-made structures covered by impenetrable materials such as asphalt, concrete, or compacted soil- to increase the frequency and intensity of flash floods.
港や造船をイメージしたデザインや素材をユーモアを込めて使い、船員の冒険談を交えて表現しています。世界中の船乗り25人が実際に体験した危険な航海、ロマンチックな出会い、激しい嵐、胸の痛むような別れが紹介されます。
Features and materials inspired by the harbour and shipbuilding are interpreted with tongue-in-cheek humour and held together with sailors' yarns: 25 seafarers from around the world tell real-life stories of dangerous voyages, romantic encounters, violent storms, painful farewells.
初夏の激しい嵐やモンスーンの季節には、時速160キロメートル以上の非常に強い南風が吹きつけ、6メートルもの高波がベンガル湾の沿岸地域を襲い、甚大な洪水被害をもたらします。
Throughout the forceful storms of the early summer and late monsoon season, southerly winds of more than 160 kilometres per hour cause waves to peak as high as 6 meters in the Bay of Bengal, which can bring devastating downpours to the coastal areas.
初夏の激しい嵐やモンスーンの季節には、時速160キロメートル以上の非常に強い南風が吹きつけ、6メートルもの高波がベンガル湾の沿岸地域を襲い、甚大な洪水被害をもたらします。
During the intense storms of the early summer and late monsoon season, southerly winds of more than 160 kilometers per hour cause waves to crest as high as 6 meters in the Bay of Bengal, which brings disastrous flooding to coastal areas.
離陸後非常に激しい嵐だった。
The storm, after we took off, was very severe.
海上では激しい嵐だった。
There was a very heavy storm at sea.
激しい嵐も恐れるに足りない。
Even great storms are not to be feared.
この領域では金曜日に激しい嵐があり、。
There were very strong storms in the area on Friday.
は、自然界の中での最も激しい嵐で。
It is nature's most violent storm.
強く激しい嵐でブルガリア号は右舷へ大きく傾いた。
A strong, gusty storm caused the Bulgaria to list sharply to the starboard.
そしてそえれはどんな激しい嵐よりも、もっとずっと恐ろしい。
That was far more terrifying than any storm.
その晩、ロードス島は激しい嵐に見舞われた。
That night the Greyhound sailed into a violent storm.
激しい嵐は、ヨーロッパ(この年)に打撃を与えた。
Fierce storms hit Europe, this past year.
激しい嵐が船を襲い、乗客の多くがおぼれました。
Heavy storms demolished their boat, and many on board drowned.
事実は、4頭の北極熊が特に激しい嵐のために溺れ死んだだけであった。
Finding: Only four polar bears drowned, due to a particularly violent storm.
最も激しい嵐は、ノーイースターと呼ばれ、これはアメリカ東海岸全体に影響を及ぼすのが普通である。
The most violent storms are called"nor'easters", which often affect large sections of the U.S. East Coast.
艦隊がスコットランド沖を回った後,大西洋の激しい嵐に遭い,多くの船はアイルランド沖に押し流されます。
After the fleet rounded Scotland, a fierce Atlantic storm blew many ships toward the coast of Ireland.
概要激しい嵐がインド東部の沿岸地域を襲い、少なくとも34人が死亡、5万人以上が避難している。
Outline A powerful storm lashed across coastal districts of eastern India, killing at least 34 people and forcing more than 50,000 people from their home.
Results: 216, Time: 0.0375

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English