私たちの部屋は in English translation

our room
私たちの部屋
私達の部屋は
our rooms
私たちの部屋
私達の部屋は
our chamber

Examples of using 私たちの部屋は in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
私たちの部屋は今日の生活に見合うよう、液晶テレビ、無料ハイスピードインターネット(ワイアレス)、シャワー/トイレまたはバス(浴槽付)/トイレ、洗面用具、ヘアドライアーなどが備え付けられています。
Our rooms are equipped with LCD-TV and free high-speed internet access(W-LAN), shower/ wc, or bath/ WC bath-cosmetic, hairdryer, etc.
長いテーブルの住宅の中間、ちょっと大学入試のように私たちの部屋は、木製のベッドの下段に、?の中へ!ちょうどカードをプレイ!
Into our room, like back in college, on the lower berth of the solid wood beds, housing the middle of a long table, hey! Playing cards just right!
美しい山や川Kwaeに囲まれ、私たちの部屋はあなたに自然に近づける、あなたの好みやニーズに合わせてスタイルを変えてきました。
Surrounded by beautiful mountains and the river Kwae, our rooms have varying styles to suit your tastes and needs, bringing you closer to nature.
私たちの部屋は、大理石のバスルーム、快適なベッド、フラットスクリーンテレビ、快適な座席エリア、私の持っている必要がありますと巨大だった。
Our room was humongous with marble bathroom, comfortable bed, flat screen TV, comfy seating area and my must-have; a great.
私たちの部屋は非常には、次の設備を備えた快適さ:バスルーム、エアコン、テレビ、DVDプレーヤー、無料ワイヤレス、定期的にインターネット、ヘアドライヤー。
Our rooms are very comfortable with the following facilities: ensuite bathroom, air conditioning, TV, DVD, free wireless, regular internet, and hairdryer.
階に私たちの部屋は、2つのダブルベッドと木製の14インチカラーテレビ、クローゼット2つの軍のコート、かび臭いの急増すると、スタックのドアです。
Our room on the second floor, there are two double beds and a wooden 14-inch color TV sets; door of the closet stacked with two military coat, a surge of musty.
私たちの部屋は、ロマンティックなエスケープが必要な方や、クリムトのインスピレーションを受けた色とデザインの雰囲気の中で、簡単に取り外しできるように設計されています。
Our rooms have been designed for those who need a romantic escape or simply unplug it, under an atmosphere of colors and designs inspired by Klimt.
シンプルで居心地の良い、しかし、私は1つの基本的なもので、非常に怒っていた:15時間と私たちの部屋は、これまでに修正されていません。[礼儀のFoursquare]。
Simple and cozy, but I was very upset with something basic: are 3:00 pm and our room so far has not been fixed.[Courtesy ofFoursquare].
部屋には木製の構造、ティーテーブルの外の棚に私たちの部屋は、中庭の花でいっぱいに直面して2つの大志籐の椅子アレイ、リンゴの木をケージの下ハングはかなりフリーハンドです!
The room is a wooden structure, and our room on a shelf outside the tea table, arrayed two Taishi rattan chair, facing the courtyard full of flowers, apple trees hung under the cage is a quite freehand!
私たちの部屋は、ぐっすりとお休み、ガチョウ羽毛布団や超快適な滑らかなボックススプリングベッド(各2つのマットレス)が装備されている領域では、ダブルペイン形式の適切な抗アレルギー熱床ウィンドウを閉じます。
Our rooms are equipped with smooth and super-comfortable box-spring beds(two mattresses on each) for a good night's rest, goose-feather comforters, and anti-allergenic thermal floors that are appropriate for the region, double-paned windows.
私たちは本当にトランプインターナショナルワイキキでの滞在を楽しみました。ホテルはファーストクラスです。ホテルスタッフは素晴らしく、施設設備は格別で、ロケーションも最適で、プールデッキからの眺めと私たちの部屋はきれいでした。」〜ジュリー。
We really enjoyed our stay at the Trump International Hotel Waikiki. The hotel is first class. The staff is amazing, the amenities are something else, the location is ideal and the view from the pool deck and our room were beautiful.”.
私たちの部屋はキャンセルしないでください。
Please do not cancel your room.
私たちの部屋は甘い/塩味のバフェットでいっぱいになりました!
Our room enriched with a sweet and salty buffet!
私たちの部屋は、私たち自身のプライベートバルコニーからポジターノの素晴らしい景色を美しいときれいでした。
The room was fabulous… beautiful view from our private balcony.
しかし、我々が非常に私たちの部屋は、最初の1泊後にクリーンアップされない驚いた。
However, I was disappointed that our room was not touched after our first night.
私たちの部屋はスペインでいう「2階」ですので、日本でいう「3階」にあたります。
We have lived in 2nd floor in Spain, that means 3rd floor of Japanese count.
しかし、女の子、少女、シャンペイしなければならなかった、そのバナーを分岐私たちの部屋は行かなかったにぶら下がっている。
But the girls are hanging around our room did not go, had to Xiang Pei, and their banner bifurcation.
私たちの部屋は2dkのあのような宿泊施設、部屋の中には2つのトイレがロビー、洗濯機、無線インターネットも非常に力を持っている。
We live in is the kind of suites, two rooms one hall room has two toilets, a hall, a washing machine, wireless Internet access is also very to force.
スポーツブランドの新しいカーペット、カーテン、壁紙よりアクセスパワーポイント、USBポイントとバスタブの選択または立ってシャワー付きの新しいバスルームは、私たちの部屋は、私たちの大切なゲストのための快適さの最高水準を提供するように設計されています。
Sporting brand new carpets, curtains, wallpaper more accessible power points, USB points and a new bathroom with choice of a bathtub or standing shower, our rooms are designed to deliver the highest standard of comfort for our valued guests.
黄北海の唯一の三ツ星ホテル、私たちの部屋は非常に有利なオンライン価格を採用しているが、ネットワークは本当に良いトンドンお部屋はとても快適ですでも、十分に私たちのときに、ヘアドライヤーを得るに加熱し、私にできるように彼のパターンです。私の学生アパート、誠心誠意だと思う。
Huangshan Beihai is the only three-star hotels, which we have adopted an extremely favorable online pricing of the rooms, the network is really a good Dongdong rooms are very comfortable, even heating enough to get by us when the hair dryer to make, and his pattern of allow me think of my student apartments, cordial.
Results: 1262, Time: 0.0471

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English