私の本 in English translation

my book
私の本
私の著書
私の書物
拙著
私の小説の
俺の書
my books
私の本
私の著書
私の書物
拙著
私の小説の
俺の書

Examples of using 私の本 in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
また、カービングカボチャは、内部の数が少なく、グーピーが少ない傾向があり、これは私の本で大きな勝利です。
Also, carving pumpkins tend to have fewer, less goopy, insides which is a big win in my books.
私が持っているこのテーマ私の本でも、全体の章を捧げ。
This subject I have in my book even dedicated a whole chapter.
私の本を読んでくださっていたら、コメントを頂けるとすごく嬉しい。
If you have read the book, I would be delighted to receive your comments.
私の本、『自由放任資本主義の破綻』WEBの中で、外部、あるいは社会的費用という概念を、私はこう説明している。
In my book, The Failure of Laissez Faire Capitalism WEB, I explain the concept of external or social costs.
このことは、過去の本ブログの多数の記事、また私の本『AfterProgress』の中でも議論した;
I have discussed this in quite a few earlier posts here, as well as in my book After Progress;
私の本のリリースを記念し,良い生活,ここ1〜16」の公式動画です,"私の最新アルバムから,また、グッドライフと呼ばれます。
In celebration of the release of my book, The Good Life, here's the official video for“One Sixteen," from my newest album, also called The Good Life.
私の本にも書いていますが、『夢に日付』を入れて自分がその夢を叶えている姿を具体的に想像することで、モチベーションを高めることが出来ると思います。
I have written it in my book as well, but I believe that by“putting a date” to your dream and then imagining what it would be like if it was achieved, you can increase your motivation.
私の本の多くは、よく知られている『EinsteinAnderson:ScienceGeek』シリーズのように、私が教室で毎日のようにやっていた研究課題に基づいています。
Many of my books, like my popular Einstein Anderson: Science Geek series, are based on the projects I was doing every day in my classroom.
私の本で説明しているように、親密な関係の大きな神話:デート、セックス、結婚、"人々は、同じではなく、反対ではない人に引き寄せられる傾向があります。
As I explain in my book,“Great Myths of Intimate Relationships: Dating, Sex, and Marriage,” people tend to be attracted to those who are similar- not opposite- to themselves.
私の本の登場人物は、私が実際に見てきた人びとの合成物であり、かれらが記憶に残る方法は、私の本を通じて以外にはない。
My characters are composites of what I have actually seen people do, and the only way for them to be remembered is through my books.
私の本で示唆しているように、精神科学人間を完全に独立した存在として考え、自分自身の生存と複製にのみ関係する利己的な遺伝子で構成するのは間違っています。
As I suggest in my book, Spiritual Science, it is wrong to think of human beings as completely separate entities, made up of selfish genes that are only concerned with their own survival and replication.
全くさえない部屋だったけど、そこは私にとって始めての自分だけの場所だったし、そこには私の本と、これから削られる何本もの鉛筆が鉛筆立ての中にあった。
With all its gloom, it still was a place of my own, the first, and my books were there, and jars of pencils to sharpen.
私の本の要点は、犬のささやき私たちの人間は、行動の与え方と取る方程式に等しい役割を持っているということです。
The point of my book, The Dog Whisperer, is that we humans have an equal role in the behavioral give and take equation.
私はすべてのセッションを私の本で何も忘れないように記述していたので、私は21日間毎日セッションの最初の期間を辿り、その結果を見たと言うことができます。
I described everything session by session on my book to not to forget anything, so I can say that I followed the initial period of sessions every day for 21 days and saw the result.
マインドマッピングは私の本の資産をすべて手元に置いておくのに最適な方法であり、材料をどのように整理したいかを継続的に考えることができます。
Mind mapping was a perfect way to keep all of my book assets closely at hand, allowing me to continually think about how I wanted to organize the material."How can I create a better reader experience?
私の本のリリースを記念し,良い生活,ここ1〜16」の公式動画です,”私の最新アルバムから,とも呼ばれている良い生活。
In celebration of the release of my book, The Good Life, here's the official video for“One Sixteen,” from my newest album, also called The Good Life.
トランプと関係を持っていれば、私を信じて、あなたはニュースで読んでいないでしょう、私の本でそれについて読んでいるでしょう。
If indeed I did have a relationship with Donald Trump, trust me, you wouldn't be reading about it in the news, you would be reading about it in my book.".
私の本:ブラックホールから:迷走神経神経の刺激及び不況への患者のガイド私はこの驚くべきプロシージャの情報そして利点のすべてを含んでいる。
You need to educate yourself about this new medical breakthrough therapy. In my book: Out of the Black Hole: The Patient's Guide to Vagus Nerve Stimulation and DepressionI include all of the information and benefits of this remarkable procedure.
私の本「脳震盪に対処する」と「軽度の外傷性脳傷害」は、Prevagenと呼ばれるテレビで宣伝されている製品であり、EHTという別の製品です。
Recommended in by my book Coping with Concussion and Mild Traumatic Brain Injury is a product you now see advertised on TV, called Prevagen, and another product called EHT.
但しそれを生じなかった促進することをこれは私の本および私の無情な決定の私の確信によってしか可能意味するものがによって。
However this has only come about through my belief in my book and my relentless determination to promote it by what ever means possible.
Results: 155, Time: 0.0423

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English