自身の経験 in English translation

own experience
自身の経験
自分の経験
自身の体験
自分の体験を
自らの経験
自らの体験
独自の経験
own experiences
自身の経験
自分の経験
自身の体験
自分の体験を
自らの経験
自らの体験
独自の経験

Examples of using 自身の経験 in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
まず国際性に関しては、留学することはもちろん外国の理解を高めるために重要ですが、私自身の経験から言えば、母国の理解を高めるにあたってもより重要だと考えます。
With respect to internationalization, study abroad of course is valuable for developing understanding of the foreign nation, but from my own experience it is even more important for developing understanding of your own nation.
おわりに本日は、自分自身の経験や最近の経済政策の現場で起こっている事例も織り交ぜながら、公共政策研究と金融政策運営というテーマで、私なりの考えを述べさせていただきました。
Concluding Remarks Today, I have expressed my views under the theme of public policy study and monetary policy management by incorporating my own experiences and providing examples of what is actually happening recently on the economic policy front.
マーチバイン会長は殺害された14人のMSFスタッフの名前を読み上げ、アフガニスタンのMSF病院で患者を治療した自身の経験について語った。
Deane Marchbein, president of MSF USA, read the names of the 14 MSF staff members killed and spoke about her own experience treating patients in an MSF hospital in Afghanistan.
日の小泉進次郎氏による基調講演では「にっぽんの将来をつくる(仮)」をテーマに、ご自身の経験や次世代への期待を述べていただきます。
On September 28, Shinjiro Koizumi, a Diet member and son of former prime minister Junichiro Koizumi, will give a keynote address on the subject of"creating Japan's future," in which he will share his own experiences and expectations for the next generation.
経験豊富なインストラクターや著名なゲストスピーカーの指導の下、参加者は一緒に学び、探求し、自身の経験やストーリーを共有しながら、仲間とともに世界が直面する問題の解決策を見つけます。
Under the guide of experienced instructors and renowned guest speakers, participants will learn and explore together, share their own experiences and stories, and find solutions to international challenges alongside their peers.
ラーソン氏も自身の経験上、今回のケースは「前例がない」と認めた上で、アップルのような企業が裁判所命令に従わないのも「異例だ」と指摘。
Larson acknowledged that the move was“unprecedented” in his experience, but said that the refusal of a company like Apple to comply with a court order was also very unusual.
ラーソン氏も自身の経験上、今回のケースは「前例がない」と認めた上で、アップルのような企業が裁判所命令に従わないのも「異例だ」と指摘。
Yet Larson acknowledged that the move was"unprecedented" in his experience, but said that the refusal of a company like Apple to comply with a court order was also very unusual.
伝統的な対象は、デビッドは、最も評判の著者、これらの"i"の詩篇を授けた、unbosomingは、自分自身の感情と関連して自分自身の経験です。
The traditional view was that David, the reputed author of most of these"I" psalms, was in them unbosoming his own feelings and relating his own experiences.
料理長のヴラディスラフ・ドヤトシュクは、2009年の世界美食コンテストのファイナリストであり、ボキューズ・ドールは埋もれたマイスターのレシピを再生させ、自身の経験とビジョンをそこに注入しました。
Chef de Cuisine Vladislav Djatšuk, a 2009 finalist in the world's top gastronomy contest, the Bocuse d'Or, has reproduced the recipes of forgotten masters, infusing them with his own experience and vision.
年にわたるサイバー犯罪との闘いを経て、退官後にNECに入社した木村が、自身の経験とサイバーセキュリティの神髄を語った。
Here Kimura, who joined NEC after retiring from 25 years of battling cybercrime in the police force, discusses his own experiences and outlines the nature of cyber security.
自身の経験こんにちはヒーロー生活を開始するのを待つことはありません,騎士のフル,地獄のローズ,射手,マジシャン,こびと,そして、スマートフォンの画面の前で娯楽の時間を確保する他の多くの文字。
Do not wait to start living your own experience Hello Hero, full of knights, Lords of Hell, archers, magicians, elvish, and many other characters that assure hours of entertainment in front of the screen of your smartphone.
自身の経験こんにちはヒーロー生活を開始するのを待つことはありません,騎士のフル,señoresdelinfierno,arqueras,マジシャン,elfas,そして、スマートフォンの画面の前に娯楽の時間を確保するため、他の多くの文字。
Do not wait to start living your own experience Hello Hero, full of knights, lords of hell, archers, magicians, elfas, and many other characters that ensure hours of entertainment to the front of the screen of your smartphone.
小説の多くは、ドレスデンの火爆撃の時のヴォネグット自身の経験と関係があるが、Vonnegutは、宇宙人や時間旅行などの明らかに架空の要素を含む中心的な物語の弧の人為性を絶えず指摘している。
Though much of the novel has to do with Vonnegut's own experiences during the firebombing of Dresden, Vonnegut continually points out the artificiality of the central narrative arc which contains obviously fictional elements such as aliens and time travel.
作曲家という視点でこの作品に再び向き合うことは、一方では自身の経験と思い出の影響が垣間見え、一方では彼が意識して、彼自身の音楽の進化と成熟度を評価するという挑戦でもあります。
From the perspective of the composer, the action of revisiting shows, on the one hand, the influence of his own experiences and memories and, on the other, challenges him to be conscious and to evaluate his own musical evolution and maturity in the timeline.
学問、社会政策、そしてジャーナリズムにおける、私自身の経験から、大学教授から、高校中退者に至るまで、あらゆる人々が、自分たちが、それまで信じている物事と合致しない事実や、分析に手こずっていることを知っている。
In my own experience in scholarship, public policy, and journalism, I have learned that everyone from professors to high school dropouts has difficulty with facts and analyses that do not fit with what they already believe.
神経言語プログラミングと催眠療法、スピーカーおよびトレーナーとしての私自身の経験で専門的な訓練に描画、私は人々が自信とモチベーションとの不安を置き換える助けるためにコーチング、弛緩訓練、メンタルリハーサル、および誘導イメージを組み合わせて使用します。
Drawing on professional training in Neuro-Linguistic Programming(NLP) and hypnotherapy, and my own experiences as a speaker and trainer, I use a combination of coaching, relaxation training, mental rehearsal and guided imagery to help you replace your fears with confidence and motivation.
ポップアップな窓のブロッカーのために、ポップアップな窓は私がポップアップな窓を使用することを試みたときに大いにより少なく有効な今日、私の自身の経験から、50パーセントによって落ちる私のウェブサイトのページの意見であり。
Because of popup window blockers, popup windows are much less effective today, and, from my own experience, when I tried using popup windows, the page views on my website dropped by 50 percent.
長年の瞑想の実践者であり教師であるシャロン・ザルツバーグは、仏教の教え、様々な伝統からの知恵の物語、彼女自身の経験、そして私たち一人一人の中に輝く心を発掘するためのガイド付き瞑想の練習を利用します。
Longtime meditation practitioner and teacher Sharon Salzberg draws on Buddhist teachings, wisdom stories from various traditions, her own experiences, and guided meditation exercises to unearth the radiant heart within each one of us.
年8月に日本の医学部が女性を締め出すように大学の試験を厳格化し、2017年には日本のジャーナリスト、伊藤しおり氏が自身の経験について公に語ったときに強姦を禁じました。
A Japanese medical school allegedly rigged university exams to keep women out in August 2018, and in 2017, Shiori Ito, a Japanese journalist broke the nation's taboo around rape, when she publicly spoke out about her own experience.
私は、単にインターネット上で、私が本で読んだ情報をコンパイルしようとしていたり、知識の豊富な情報源によって、またはサッカー選手、学生やコーチとしての私自身の経験から私に提示されていること。
I am merely attempting to compile information that I have read in books, on the internet or that has been presented to me by knowledgeable sources or from my own experiences as an soccer player, student and coach.
Results: 185, Time: 0.0396

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English