行き交う in English translation

where
どこに
場所
ここで
そこで
ところ
何処に
そこに
ある
居場所を
passing
パス
渡す
通過する
通る
通す
通行
渡る
通り過ぎる
going
行く
移動 し
進み
行っ て
去ら
いく
囲碁
ゴー
入る
なる
and
および
そして
及び
おり
的 な
その
travel
旅行
トラベル
移動
渡航
出張
走行
所要
観光
circuitos
pass
パス
渡す
通過する
通る
通す
通行
渡る
通り過ぎる
go
行く
移動 し
進み
行っ て
去ら
いく
囲碁
ゴー
入る
なる

Examples of using 行き交う in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ときどき頭の上から橋を行き交う車や原付車の音が聞こえてきた。
Occasionally she heard a truck or car passing noisily on the bridge overhead.
人々の行き交う街路や広場、セーヌ河畔を彷徨して私を魅了する様々な光景にしばしば出合った。
As I strolled about the town streets where people were coming and going, plazas and the riverside I often found various attractive scenes along the way.
行き交う船や水辺の眺望を楽しみながら、緑の中を散策ができます。
While enjoying the coming and going boats and waterfront views, you can stroll through the green.
ベーンブリッジ島を行き交うフェリーは、この事故の後、数時間に亘って遅延した。
Ferries to and from Bainbridge Island were delayed for hours after the incident.
まず、印象的だったのは、街を行き交う人々の多様性です。
The first thing that struck me was the diversity of the people passing by on the streets.
あなたの孤独は広がり、そこは人々が行き交う騒音から遠く離れた場所で、あなたの晩年の住処となるでしょう。
Your solitude will expand and become a place where you can live in the twilight, where the noise of other people passes, far in the distance.
展示は、トライウォール上海R&DセンターのPOP部門が制作し、ショッピングモールに行き交う何百人もの人々を魅了しました。
The display was created by the POP department of the Tri-Wall Shanghai R&D center and attracted hundreds of visitors in the shopping mall.
ショーウインドウの中では下着を蒼白くブラックライトに浮かび上がらせた女たちが、行き交う男たちを手招きで誘っている。
In the windows, women who were flushed up their under wears in black light seduced the men passing by.
低燃費でないものや二酸化炭素排出量の制限を上回る自動車の走行は、多くの歩行者が行き交う街の中心部では許可されません。
Automobiles falling outside of these limits on fuel consumption and CO2 emission are not permitted in cities centers where many pedestrians travel.
働く人や学生も多く行き交う浅草橋駅から徒歩3分。
A 3-minute walk from Asakusabashi Station, where many workers and students come and go.
自然と人工、理性と感性、変化と安定など、相反するものへの衝動、反動が行き交う
Impulse and reactive forces transfer between opposing features such as nature and artificiality, logics and sense, or stability and change.
中央エリアが「人が行き交う場所」から「人が集う場所」へと生まれ変わります。
The theme of the central area has been transformed from"a place where people come and go" to"a place where people gather.".
テーマ“FLOATINGNOMAD”と交易路を行き交う人々のイメージが重なり合う特別展示。
Special exhibition where the theme“FLOATING NOMAD” overlaps with the image of people on the trade route.
お店の前は都心の中でも特に様々な国の方々が行き交う多国籍なエリア。
The restaurant is located in a multinational area in Tokyo where people from different counties come and go.
やわらかな潮風と行き交う汽笛の音色につつまれて、。
It is surrounded by the tone of the steam whistle that goes with the soft sea breeze.
私たちは広場のように集い、行き交う人と人との出会いを大切にし。
As a"plaza" where people gather, come and go.
露天風呂からは瀬戸内海を行き交う漁船や、瀬戸内の小島がご覧いただけます。
From the outdoor bath you can see fishing boats and boats going through the Setonaikai and Kojima in Setouchi.
当時の行き交う車の車輪(馬車や人力車)に海老を見たてました。
We have seen the shrimp at the time of coming and going car wheels( carriages and rickshaw).
多くの車が行き交う音が聞こえるマンションの一室。
The scene is a room in an apartment building with the sound of many cars passing by on the street below.
いまから約400年前の江戸時代、多くの旅人が行き交う、世界でもっとも安全で、クリーンな街道があった。
Established 400 years ago during the Edo period, it was crowded with travelers, and known as the safest, cleanest road in the world.
Results: 109, Time: 0.0738

Top dictionary queries

Japanese - English