軍産複合体 in English translation

military-industrial complex
軍産複合体
軍事産業複合体
軍の産業複合体の
military industrial complex
軍産複合体
軍事産業複合体
軍の産業複合体の
military-security complex
軍 安全 保障 複合 体
軍 安保 複合 体
軍 産 複合 体

Examples of using 軍産複合体 in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
新型核兵器へのレーガンの関与は決してへこたれなかったが、80年代中期の不況が長引き、議会による歳出削減から軍産複合体のあらゆる側面を守るわけにもいかなくなった。
Reagan's commitment to new nuclear weapons never flagged, but as the mid-eighties recession dragged on, he could not protect every facet of the military industrial complex from congressional cost-cutting.
マクガバンによれば、この企業福祉システムは、かってアイゼンハワー大統領が警告を発したように、軍産複合体の金庫を膨らませるだけである。
This corporate welfare system, says McGovern, only fattens the coffers of the military industrial complex, as warned by former President Eisenhower.
退任演説の中で、Eisenhower大統領はKennedyに、また私達全員に、Eisenhowerが呼ぶところの「軍産複合体」が民主主義に突きつけている脅威について警告した。
In his farewell address, President Eisenhower had warned Kennedy, and the rest of us, of the threat posed to democracy by what Eisenhower called“the military industrial complex.”.
そして軍産複合体から選出された12人で構成され、これは、別名十二人委員会と呼ばれているそうです。
And it is composed of 12 people that have been elected from the military-industrial complex, which is the total has been referred to as the alias twelve committee.
核兵器産業が(他の軍産複合体と同様に)、一般の人の論議を操作し、それに注目させるための別のやり方は、タカ派の右派のシンクタンクに資金援助をすることである。
Another way the nuclear-weapons industry(like the rest of the military-industrial complex) tries to control and focus public debate is by funding hawkish, right-wing think-tanks.
これが、ハリウッドとエンタテインメント産業の軍産複合体への垂直統合をもたらし、それが本質的に、ハリウッド映画を、文化帝国主義の道具と、偽装されたアメリカ・プロパガンダへとおとしめた。
This has led to the vertical integration of Hollywood and the entertainment industry into the military-industrial complex, which has in essence reduced Hollywood movies to tools of cultural imperialism and camouflaged US propaganda.
明日の月食の日に、軍産複合体の幹部達は、テキサス州のブッシュ牧場近くにある秘密の場所で現在の状況について話し合うでしょうが、解決策は見つからないでしょう。
Tomorrow, on the day of the lunar eclipse, the top members of the military-industrial complex will meet in a secret location close to Bush ranch in Texas to discuss the situation.
彼はまた軍産複合体の素晴らしい成長、途方もなく狂ったような核兵器の過剰供給、空軍の権限強化、等々を統括していたのです。
And he also presided over the fantastic growth of the military-industrial complex, of the lunatic oversupply of nuclear weapons, of the empowering of the Air Force, and things of this sort.
米政界で英国やイスラエルが支援する軍産複合体の力が強い中で、歴代の米政府は、中国が敵なのか味方なのかを、意図的に曖昧なままにしている。
In US politics under the powerful influence of the military-industrial complex supported by the UK and Israel, previous US administrations deliberately left ambiguous the question of whether China was an enemy or an ally.
我々はまた、トランプ政権がそれ以前の政権を踏襲し、軍産複合体と密接に関わりを持ち、米国の戦争を拡大することで互いの利益の増大を追求していることを知っている。
We also know that the Trump administration, following the pattern of administrations before it, is deeply intertwined with the military-industrial complex and seeks to increase mutual profit through expanding U.S. wars.
一方、ペンタゴンの情報筋によると、彼らは軍産複合体というゴミ取り除き、秘密にしておいたいくつかのハイテク製品で、米国経済を再建する為にお金を払う準備ができているという。
Pentagon sources meanwhile say they are ready to cut the waste out of the military-industrial complex and pay for rebuilding the U.S. economy with some high tech they have been keeping secret.
彼はまた軍産複合体の素晴らしい成長、途方もなく狂ったような核兵器の過剰供給、空軍の権限強化、等々を統括していたのです。
He also presided over the fantastic growth of the military-industrial complex, of the lunatic over-supply of nuclear weapons and, of the empowering of the Air Force.
核兵器産業が(他の軍産複合体と同様に)、一般の人の論議を操作し、それに注目させるための別のやり方は、タカ派の右派のシンクタンクに資金援助をすることである。
Another way the nuclear weapons industry(and the rest of the military-industrial complex) tries to control and focus public debate is by funding hawkish think tanks.
軍産複合体(国際的な銀行家)の背後の力を名指ししないで、アイゼンハワーは暗闇を残したまま米国民のもとを去ると同時に、実は連中に対して警告していた。
By failing to name the power behind the military-industrial complex, the international bankers, Eisenhower left the American people in the dark as to he was actually warning them against.
彼らは、内戦の伝統を継続し、彼らのストライプを獲得している平和の時間で剛性ガイド部下のためのリーダーシップと軍産複合体の将軍と妥協。
They have won their stripes, continuing the tradition of the civil war, for the rigid guide subordinates in time of peace and compromise with the leadership and the generals of the military-industrial complex.
論理的に、ロシアに対し引き起こす軍拡競争は、巨大製造企業、ウオール街銀行家や超裕福な株主という軍産複合体にとって、願ってもない恩恵だ。
Logically then an arms race induced against Russia would be a welcome boon for the military-industrial complex of corporate manufacturers, Wall Street bankers and mega-rich shareholders.
政府の軍産複合体、ドミトリー・ロゴージンの副会長によると、実際のマシンの生産に遅くとも今年2016より実装されませんされるように、研究開発(R&D)の後に話すことができます。
According to the deputy chairman of the government's military-industrial complex, Dmitry Rogozin, on the production of a real machine can talk after the research and development(R& D), to be implemented no later than the year 2016.
彼はあの有名な退任演説の中で、意図的であろうとなかろうと政府の審議会における軍産複合体による不適切な影響力の獲得に対抗しなければならないと警告して、ケネディにバトンタッチしました。
And in his infamous closing remarks as he leaves office, he warns about the acquisition of unwarranted influence, either sought or unsought, by the military-industrial complex, and then he hands it over to Kennedy.
同様に、ジョン・F・ケネディ大統領は、オズワルドによってではなく、アメリカの偏執的な反共産主義軍産複合体によって暗殺されたことを何の疑いの余地もなく証明したジェームズ・W・ダグラスのような人々は陰謀論者として片づけられる。
Similarly, those, such as James W. Douglass, who have proven beyond all doubt that President John F. Kennedy was not assassinated by Oswald but by his own paranoid anti-communist military-security complex, are dismissed as conspiracy theorists.”.
David:いま話した内容を確認させて頂きたいのですが、意図的に晒されているものって、それは軍産複合体またはカバールなど、呼び方はどうでもいいのだが、彼らがその機能を抑圧するために故意に作り出したものですか?
David: I think what you just said, and I want to clarify this, the things that it's being exposed to, you mean things that our Military-Industrial Complex, or Cabal, or whatever we want to call them, are deliberately creating to try to suppress its function?
Results: 165, Time: 0.0489

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English