迫害と in English translation

persecution and
迫害 と
persecuted and

Examples of using 迫害と in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
迫害と原爆を乗り越えて、現代に残るマリア観音です。
This statue survived the persecution and the atomic bomb to remain here in the present day.
彼らはおおっぴらにヒットラーを賞賛し、ロシア語を話す少数派の迫害と排除を要求している。
They openly praise Hitler and call for the persecution and expulsion of the Russian speaking minority.
彼が挙げられた一つの目立ったしるしは、イエスに従う者達に対する迫害と差別でした。
One of the prominent signs He gave was persecution and discrimination against those who follow Him.
彼らはあからさまにヒトラーを称賛し、少数派のロシア語話者の迫害と排除を要求している。
They openly praise Hitler and call for the persecution and expulsion of the Russian speaking minority.
今日私たちが開設した展示館は、長く続いた差別政策が迫害と殺戮に終わったことを明らかにしています。
The exhibition that we are opening today illustrates how discrimination of long duration culminated in persecution and murder.
文化的,法律的な規範から外れており,迫害と非難を招きました。
It violated both cultural and legal norms, leading to persecution and revilement.
ロヒンギャはビルマ国民と認められておらず、これまで長年にわたりビルマ政府による迫害と差別の対象となってきた。
The Rohingya are not recognized as citizens of Burma, and have long been persecuted and discriminated against by the Burmese government.
国務省は宗教の自由閣僚会議を2度開催し、そこで100を超える政府と宗教指導者たちが宗教的迫害と闘うことを約束した。
The State Department has hosted two Religious Freedom Ministerials, during which more than 100 governments and religious leaders committed to fight religious persecution.
ヒトラーを公然と賞賛し、ロシア語を話す少数者の迫害と追放を叫んでいる。
They openly praise Hitler and call for the persecution and expulsion of the Russian speaking minority.
教皇は後に、教会がこの残虐行為に関して赦されるように願いましたが、迫害と殺害をした事実は消えません。
The pope has asked that the church be forgiven for its atrocities, but the fact remains that it did persecute and destroy.
南アフリカ-2005年以来、最大で300万ものジンバブエ人が、母国での政治的迫害と経済崩壊を逃れて、避難先や経済的機会を求めて南アフリカにやってきた。
South Africa- Since 2005, up to 3 million Zimbabweans fleeing political persecution and economic collapse at home, have sought refuge and economic opportunities in South Africa, which offered them temporary special protection.
ビルマ国内、特にアラカン州でのロヒンギャに対する迫害と人権侵害は、国際社会の注目を十分に集めないまま、20年以上も続いている。
The report documents the persecution and human rights violations against the Rohingya inside Burma, especially in Arakan state, persisting for over 20 years, with insufficient international attention.
南アフリカ-2005年以来、最大で300万ものジンバブエ人が、母国での政治的迫害と経済崩壊を逃れて、避難先や経済的機会を求めて南アフリカにやってきた。
Since 2005, up to 3 million Zimbabweans have fled political persecution and economic collapse in their country and sought refuge and economic opportunities in neighboring South Africa.
カトリックとユダヤ教指導者が、宗教的少数派に対する迫害と暴力を非難し、北アフリカと中東における民主化運動の支持を表明した。
Mar 2011- Catholic and Jewish leaders denounced persecution and violence against religious minorities and expressed support for pro-democracy movements across North Africa and the Middle East.
この迫害と患難を経験した後、私は無神論者で構成される中国共産党の邪悪な本質を理解して識別できるようになり、心の底から嫌悪を抱くようになりました。
After experiencing this persecution and tribulation, I had an understanding and could discern the evil essence of the atheist Communist Party of China, and developed a deep-seated hatred toward it.
この迫害と患難を経験した後、私は無神論者で構成される中国共産党の邪悪な本質を理解して識別できるようになり、心の底から嫌悪を抱くようになりました。
After experiencing this persecution and tribulation, I had an understanding and could discern the devilish face and the evil essence of the atheist Communist Party of China, and developed a deep-seated hatred toward it.
ビルマ国内、特にアラカン州でのロヒンギャに対する迫害と人権侵害は、国際社会の注目を十分に集めないまま、20年以上も続いている。
Persecution and human rights violations against the Rohingya inside Burma, especially in Arakan state, have persisted for over 20 years, with insufficient international attention.
これらの迫害と苦痛を経験したことで、私の肉体は少しばかり苦しみましたが、それでも自分は多くのものを得たと感じました。
After experiencing all of the persecution and suffering, although my physical body had suffered a little I still felt that I would gained so much.
ビルマ国内、特にアラカン州でのロヒンギャに対する迫害と人権蹂躙は、国際的な注目がほとんどないまま、20年間以上も続いてきた。
Persecution and human rights violations against the Rohingya inside Burma, especially in Arakan state, have persisted for over 20 years, with insufficient international attention.
マタイの福音書24と25章を読むと、時期の終わりには戦争や餓死、病気、地震、迫害と敵愾心が目立つのです。
When you read the words of our Lord in the Olivet Discourse in Matthew 24 and 25, the end of the age is characterized by wars and famine, disease, earthquakes and persecution and hostility.
Results: 114, Time: 0.0565

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English