UBERと in English translation

uber and
uber と
ウー バー と
ユーバー と

Examples of using Uberと in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
そうこうする間に、EmbarkやUberと同じく、Starskyも自律走行トラックによる輸送サーヴィスを実際に始めるだろう。
In the meantime, Starsky, like Embark and Uber, will begin to deliver real, live freight with automated trucking technology.
Zipスケジュールのような企業はUberと協力しており、フードパンダは同社を大きな成長に導くだろう。
Companies like Zip schedules has collaboration with Uber, Foodpanda will lead the company for substantial growth.
Uberと同じく、Airbnbは彼らが破壊しようとしているビジネス―ここではホテル業界―からの激しい反発にあっている。
Like Uber, Airbnb has faced a lot of backlash from the business that it's disrupting- in Airbnb's case, the hotel industry.
なお、遺族は事故から11日後にUberと和解している。
Her family reached a private settlement with Uber two weeks after the accident.
Burns氏とThain氏のUber取締役会への任命はUberとその取締役会にとって完全に驚きです。
The appointments of Ms. Burns and Mr. Thain to Uber's board of directors came as a complete surprise to Uber and its board,” the company said.
なお、遺族は事故から11日後にUberと和解している。
Her family settled a lawsuit with Uber just 11 days after the crash.
Uberの前最高経営責任者(CEO)TravisKalanick氏が、取締役会のメンバーやUberと協議することなく、2人の取締役を任命したようだ。
Board member and former CEO Travis Kalanick named two new Uber board directors without telling the company or its management.
Burns氏とThain氏のUber取締役会への任命はUberとその取締役会にとって完全に驚きです。
The appointments of Ms. Burns and Mr. Thain to Uber's Board of Directors came as a complete surprise to Uber and its Board.
UberとLyftは、家を出るのに介助を必要としたり、病院の待合室から家に帰るのに付き添いを必要とする人を輸送するためのサービスではない。
Uber and Lyft aren't designed to transport people who need a little help getting out of the house or need someone to help get them from the doctor's waiting room back to their home.
NorwestはUberとSpotifyの投資家でもあった(ただしクロウ氏はその後Norwestが両社の株をどれだけ売却したかは明かさなかった)。
Norwest was also an investor in both Uber and Spotify(though Crowe declined to say how much of either stake Norwest has since sold).
UberとGrabが東南アジアのライドシェア市場を争っている中で、ご当地ユニコーンのGo-Jekは地元インドネシアを超える拡大をねらっており、そのことが今回の報告書の数字にも反映している。
Uber and Grab are battling it out in Southeast Asia's ride-sharing market, while local unicorn Go-Jek has plans to expand beyond Indonesia, and that competition is reflected in the report's newest findings.
また、MITの調査員が実施し、Uberとの争点となっている最近の調査では、UberとLyftのドライバーの税引き前利益の中央値は時給にして3.37米ドルであった。
And in a recent survey disputed by Uber, MIT researchers reported that Uber and Lyft drivers' median pretax profit was $3.37 per hour.
もし陪審員がUberとLyftのドライバーが従業員であるとの判断をすれば、両社にとっては関連費用の負担がかかる以上の意味がある。
If the juries find that Uber and Lyft drivers are indeed employees, it may go far beyond whether the companies owe the drivers for expenses.
UberとLyftは、6000万ドルの共同プロジェクトを先月発表しており、Uberはさらに投資を増やすことも辞さないと同氏はコメントしている。
Uber and Lyft announced a $60 million joint initiative last month, and now, West is saying Uber is open to investing even more money in that committee account.
東欧では最近、UberとロシアのYandexが複数の国でサービスを統合させており、昨年にはUberの中国事業がDidiへ完全売却された。
In Eastern Europe, Uber and Russia's Yandex recently merged their services in a handful of countries, while last year Uber's China unit was bought outright by Didi.
以前にも不正があった者が再度当社のネットワークを利用しようとしたときに、それを認識できることは、Uberとユーザーの双方にとって重要なセキュリティ対策である」(Uber)。
Being able to recognize known bad actors when they try to get back onto our network is an important security measure for both Uber and our users.".
先月、サンフランシスコ群交通局は、先週のサンフランシスコの交通量の15~20%をUberとLyftが占めていたことがわかったと発表した。
Last month, the San Francisco County Transportation Authority found that Uber and Lyft drivers make up 15 to 20 percent of San Francisco's traffic during the week.
以前にも不正があった者が再度当社のネットワークを利用しようとしたときに、それを認識できることは、Uberとユーザーの双方にとって重要なセキュリティ対策である」(Uber)。
Being able to recognize known bad actors when they try to get back onto our network is an important security measure for both Uber and our users,” an Uber spokesperson said.
Uberと競合する中国のDidiChuxingは今週、米国では初となる研究開発ラボ「DidiLabs」をカリフォルニア州マウンテンビューで正式に開設したことを発表した。
China's Uber rival Didi Chuxing announced that it has officially opened its first US-based research and development lab in Mountain View, California this week.
シンガポール、ベトナム、フィリピンの規制当局は、GrabがUberと合併した後、後者は終局を迎え、独占オペレーターとしてGrabを残した。
It was a shock to regulators in Singapore, Vietnam and the Philippines when, after Grab merged with Uber, the latter prepared to wind down, leaving Grab as the monopoly operator.
Results: 93, Time: 0.0221

Top dictionary queries

Japanese - English