НАШАР in English translation

bad
жаман
нашар
жағымсыз
жақсы
теріс
ауыр
зиянды
зиян
қайғылы
қолайсыз
poor
кедей
нашар
жаман
төмен
қолайсыз
әлсіз
нашарлығы
байғұс
poorly
нашар
жаман
дұрыс
good
жақсы
ізгі
жақсылық
дұрыс
пайдалы
тамаша
керемет
жағымды
игі
әдемі
badly
нашар
жаман
қатты
ауыр
қарағандарын
weak
нашар
әлсіз
әлсіреген
әлсіреуі
ill
ауырып
ауру
науқас
ауырады
ауырған
нашар
жаман
науқастанып
ауыратын
ауырдым
terrible
қорқынышты
ауыр
үлкен
керемет
жаман
қайғылы
қатты
нашар
сұмдық
тамаша
is
болуы
болып
екенін
болады
болатын
бұл
деп
екен
болғаны
деген
worse
жаман
нашар
жағымсыз
жақсы
теріс
ауыр
зиянды
зиян
қайғылы
қолайсыз
worst
жаман
нашар
жағымсыз
жақсы
теріс
ауыр
зиянды
зиян
қайғылы
қолайсыз
better
жақсы
ізгі
жақсылық
дұрыс
пайдалы
тамаша
керемет
жағымды
игі
әдемі
are
болуы
болып
екенін
болады
болатын
бұл
деп
екен
болғаны
деген
am
болуы
болып
екенін
болады
болатын
бұл
деп
екен
болғаны
деген
was
болуы
болып
екенін
болады
болатын
бұл
деп
екен
болғаны
деген

Examples of using Нашар in Kazakh and their translations into English

{-}
    Бәлкім, өзін нашар сезінді ме деп ойладық.
    We thought that maybe he didn't feel good.
    Егер ит нашар жауап берсе, тоқтатыңыз.
    If the dog reacts badly tosoap, stop it.
    Нашар шарттасқан жүйелер туралы.
    It's about bad systems.
    Бұл нашар сезінетін себептердің бірі.
    It is one of the reasons for feeling weak.
    Қалғандары нашар немесе ештеңе болмайды!
    Others poorly or not at all!
    Орта, нашар немесе үздік.
    Good, medium, or poor.
    Бірақ роман нашар болып шықты.
    But the novel was terrible.
    Немесе нашар әлі тасбақа мен сүйектен?
    Or is it still hit-and-miss?
    Бір жылдан кейін нашар үлгерімі үшін оқудан шығарылды.
    One year later he was discharged for ill health.
    Олар өздерін неліктен нашар сезінетінін айта алмайды.
    Can't really tell why they don't feel good.
    Менің жазуым нашар ма деп жүрсем.
    I think to have written badly.
    Қайсысы нашар екеніне сенімді емеспін.
    I am not sure which is bad.
    Бұрын өте нашар адам болдым, мойындаймын.
    I was a weak man, I admit it.
    Нәтижесінде нашар оқушы осыдан шығады.
    As the result was a poor student.
    Поликлиника өте нашар жұмыс істейді.
    IE8 will work very poorly.
    Өте нашар дәрігер.
    This is a terrible Dr.
    Нашар, бәрін білетін адамға бірдеңе үйрету мүмкін емес.
    It is impossible to teach the person who already knows everything.
    Халық жағдайдың нашар екенін түсінбейді.
    People will see that things are not good.
    Өзіңізді нашар сезінсеңіз, үйден шықпаңыз.
    If you're feeling ill, do not leave your home.
    Өнімінің нашар екені белгілі.
    We know the production is weak.
    Results: 2699, Time: 0.0922

    Нашар in different Languages

    Top dictionary queries

    Kazakh - English