예레미야가 (yelemiyaga) in English translation

jeremiah
예레미야
예레미아
예레미야서
제레미아
제레마이어
말씀이니라"(렘

Examples of using 예레미야가 in Korean and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
이것이 하나님께서 예레미야가 태어나기도 전에 그를 위해 계획하신 것이었다.
God already had a plan prepared for him before Jeremiah's birth.
예레미야가 이 끔찍한 장면을 보았을 때 그는 찢어지듯 마음 아파했습니다.
As Jeremiah looked upon this awful scene, his heart was crushed.
둘째 마카비 2:5 예레미야가 예루살렘의 바벨론의 침공에 이전에 산 Nebo에 동굴에 방주를 밀봉 말한다 587 B.C.
Second Maccabees 2:5 says that Jeremiah sealed the Ark in a cave on Mount Nebo prior to the Babylonian invasion of Jerusalem in 587 B.C.
예레미야가 남녀 모든 무리 곧 이 말로 대답하는 모든 백성에게 일러 이르되.
Then Jeremiah spoke to all the people--the men, the women, and all the people who had given him that answer--saying.
실제로 에벳-멜렉이 예레미야를“예언자 예레미야”라고 공식적으로 이야기 한 점에서 예레미야가 친한 친구였던 것 같지는 않습니다.
In fact, it is unlikely that Jeremiah was a close friend, given that Ebed-Melech talked about Jeremiah as“Jeremiah the prophet” in a formal way.
선지자 예레미야가 그들에게 이르되 내가 너희 말을 들었은즉 너희 말대로 너희 하나님 여호와께 기도하고 무릇 여호와께서 너희에게 응답하시는 것을 숨김이 없이 너희에게 말하리라.
Then Jeremiah the prophet said to them,"I have heard. Indeed, I will pray to the LORD your God according to your words, and it shall be, that whatever the LORD answers you, I will declare it to you.
선지자 예레미야가 그들에게 이르되 내가 너희 말을 들었은즉 너희 말대로 너희 하나님 여호와께 기도하고 무릇 여호와께서 너희에게 응답하시는 것을 숨김이 없이 너희에게 말하리라.
Then Jeremiah the prophet said to them, I have heard you; behold, I will pray to Yahweh your God according to your words;
선지자 예레미야가 그들에게 이르되 내가 너희 말을 들었은즉 너희 말대로 너희 하나님 여호와께 기도하고 무릇 여호와께서 너희에게 응답하시는 것을 숨김이 없이 너희에게 말하리라" (렘42:4).
Then Jeremiah the prophet said unto them, I have heard you; behold, I will pray…[and] whatsoever thing the Lord shall answer you, I will declare it….
이에 예레미야가 네리야의 아들 바룩을 부르매 바룩이 예레미야가 불러 주는 대로 여호와께서 그에게 이르신 모든 말씀을 두루마리 책에 기록하니라.
Then Jeremiah called Baruch the son of Neriah; and Baruch wrote on a scroll of a book, at the instruction of Jeremiah, all the words of the LORD which He had spoken to him.
여호와의 말이니라 6 선지자 예레미야가 이 모든 말씀을 예루살렘에서 유다 왕 시드기야에게 고하니라 7 때에 바벨론 왕의 군대가 예루살렘과 유다의 남은 모든 성을 쳤으니 곧 라기스와 아세가라.
Then Jeremiah the prophet spake all these words unto Zedekiah king of Judah in Jerusalem, 7 When the king of Babylon's army fought against Jerusalem, and against all the cities of Judah that were left, against Lachish, and against Azekah: for these defenced cities remained of the cities of Judah.
이에 예레미야가 다른 두루마리를 가져다가 네리야의 아들 서기관 바룩에게 주매 그가 유다의 여호야김 왕이 불사른 책의 모든 말을 예레미야가 전하는 대로 기록하고 그 외에도 그 같은 말을 많이 더 하였더라" (예레미아 36:32).
Then took Jeremiah another roll, and gave it to Baruch the scribe, the son of Neriah; who wrote therein from the mouth of Jeremiah all the words of the book which Jehoiakim king of Judah had burned in the fire…"(Jeremiah 36:32).
이에 예레미야가 다른 두루마리를 가져다가 네리야의 아들 서기관 바룩에게 주매 그가 유다의 여호야김 왕이 불사른 책의 모든 말을 예레미야가 전하는 대로 기록하고 그 외에도 그 같은 말을 많이 더 하였더라.
Then took Jeremiah another roll, and gave it to Baruch the scribe, the son of Neriah; who wrote therein from the mouth of Jeremiah all the words of the book which Jehoiakim king of Judah had burned in the fire: and there were added besides unto them many like words.
예레미야가 똑같이 그러했습니다.
Jeremiah did the same thing.
예레미야가 계속해서 말하였다.
Jeremiah still kept asking.
그리하여 예레미야가 백성 가운데서 살게 되었다.
So Jeremiah stayed among the people.
그때에 예레미야가 이르되, 그것은 거짓이라.
Tapper said,“That is false.
예레미야가 이르되 여호와의 말씀이 내게 임하였느니라 이르시기를.
And Jeremiah said,"The word of the LORD came to me, saying.
마치 예레미야가 예루살렘의 사람들에게 말했던 것과 같습니다.
It is the same as Jeremiah spoke to the people of judah.
예레미야가 이르되 여호와의 말씀이 내게 임하였느니라 이르시기를.
And Jeremiah said, The word of the LORD came unto me, saying.
(25) 예레미야가 요시야에 관해 슬픈 노래들을 지었습니다.
Jeremiah wrote some sad songs about Josiah.
Results: 190, Time: 0.0427

Top dictionary queries

Korean - English