판단되는 (pandandoeneun) in English translation

deemed
다고 생각 하 는
간주하고
판단한

Examples of using 판단되는 in Korean and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
한편, S1635 단계에서 수신된 정보가 제2 사용자에 대한 것이 아니라고 판단되는 경우에는(S1635:N), 해당 정보가 수신되었음을 알리는 메시지를 디스플레이한다(S1655).
Meanwhile, if it is determined that the received information does not belong to the user 2 in step S1635(S1635:N), a message informing that the corresponding information has been received is displayed(S1655).
Com은 기프트 카드의 분실이나 오용처럼 법적 사유로 인해 필요하다고 판단되는 경우 기프트 카드를 취소 또는 차단할 권리가 있습니다.
Com reserves the right to cancel or block the Gift Card, if deemed necessary due to legal reasons, for example, in case of loss or misuse of the Gift Card.
Com은 프로모션 코드의 분실이나 오용처럼 법적 사유로 인해 필요하다고 판단되는 경우 프로모션 코드를 취소 또는 차단할 권리가 있습니다.
Com reserves the right to cancel or block the promotion code, if deemed necessary due to legal reasons, for example, in case of loss or misuse of the promotion code.
연체된 청구서로 인한 전기 서비스의 단절은 전기 서비스의 손실이 고객의 가정의 영구 회원의 건강에 특히 위험하다고 판단되는 경우 최대 30일까지 지연될 수 있습니다.
Disconnection of electric service resulting from overdue bills can be delayed up to 30 days if it is determined that the loss of electric service would be especially dangerous to the health of a permanent member of a customer's household.
학술 저널(Molecules)에 게재된 동물 실험에 따르면 미국 식약청(FDA)에 의해 현재 승인되고 안전하다고 판단되는 모든 인공 감미료가 장내 세균에 DNA 손상을 일으키고 정상 및 건강한 장내 세균을 방해한다고 합니다.
The animal study, published in the journal Molecules, found all artificial sweeteners currently approved and deemed safe by the U.S. Food and Drug Administration cause DNA damage in, and interfere with the normal and healthy activity of, gut bacteria.
또한, 컴퓨터 통신 이용을 하실 때 당사가 부적절하다고 판단되는 행위로 인해 본 호텔 및 제 3자에게 손해가 생겼을 경우,
In addition, if our company deems user has improper behavior in the use of computer communication, if the damage occurs to the hotel or a third party, the guests will
어떤 동물의 행동이 이타적이라고 판단되는 사실에는 두 가지의 가능한 기초가 있음을 보여 준다.
the fact that some animal behaviour is judged to be altruistic indicates that there are two possible bases to a definition: intentionality, and behavioural effects.
LC 기술 국제 판단되는 경우 해당 개별 구성 요소 교체는 옵션입니다 (고객의 현장 수리),
In the event that LC Technology International determines that individual component replacement is an option(customer field repair), cross-shipment of replacement
(5) 시장은 제4 항의 규정에 의한 확인결과 한옥으로서의 보존가치가 없다고 판단되는 건축물에 대하여는 위원회의 심사를 거쳐 제3 항의 규정에 의한 한옥등록을 취소할 수 있다.
(5) The City Mayor may revoke hanok registration provided by Clause 3 through the inspection of the Committee if the results of the confirmation provided by Clause 4 determine that a building does not merit hanok registration.
본 약관의 어느 조항이든 관할 법원에 의해 집행이 불가능하다고 판단되는 경우, 해당 조항은 분리되며 나머지 약관은 그대로 효력을 유지합니다.
If any provision of these Terms is determined to be unenforceable by a court of competent jurisdiction, that provision will be severed and the remainder of terms will remain in full effect.
의견을 형성하기 위해 평가 및 관리 팀은 필요할 것으로 판단되는 많은 정보와 증거를 필요로하는 연구를 수행 할 수 있습니다.
To form an opinion, the assessment and management team can conduct research that it deems necessary and requires as much information and evidence as it deems necessary.
양측이 모두 책임이 있다고 판단되는 경우, 주문자가 입금한 금액에 대해서 서비스 수수료를 제외한 나머지 비용의 50%를 환불해주고,
If both parties are deemed to be responsible, the Company will refund 50% of remaining fees which has deducted service fee deposited by buyer
또한 Apple의 계약 조건을 이행하거나 Apple의 영업 또는 사용자를 보호하기 위해 공개가 합리적으로 필요하다고 판단되는 경우 고객에 대한 정보를 공개할 수 있습니다.
We may also disclose information about you if we determine that disclosure is reasonably necessary to enforce our terms and conditions or protect our operations or users.
당사는 사용권 계약을 위반하는 경우 본 조항에 명시된 권리를 철회하고 적절하다고 판단되는 모든 조치를 취할 수 있는 권한을 명시적으로 보유합니다.
We expressly reserve the right to revoke the right granted in this clause for breach of these Terms of Use and to take any action We deem appropriate.
또한 Apple의 이용 약관을 이행하거나 Apple의 영업 또는 사용자를 보호하기 위해 공개가 합리적으로 필요하다고 판단되는 경우 고객 또는 고객의 자녀에 대한 정보를 공개할 수 있습니다.
We may also disclose personal information about you or your child if we determine that disclosure is reasonably necessary to enforce our terms and conditions or to protect our operations or users.
저희는 저희의 카탈로그에 부적절하다고 판단되는 모든 아이템을 삭제 할 수 있는 권리를 보유합니다.
best quality content on offer, so we reserve the right to remove any items we deem inappropriate for our catalog.
앨범 전체 또는 대부분을 업로드한 것으로 판단되는 경우 다를 수 있습니다.
apply off of the YouTube platform, and may differ if we believe that you have uploaded a full album or most of an album.
이 선언문은 휴전 시점을 기준으로 전쟁 범죄에 대한 책임이 있는 것으로 판단되는 사람은 범죄를 저지른 국가로 보내져서 해당 국가의 법에 따라 재판을 받을 것임을 명시하고 있었다.
The declaration stated that at the time of an armistice, persons deemed responsible for war crimes would be sent back to those countries in which the crimes had been committed and would be judged according to the laws of the nation concerned.
뿐만 아니라 보급 목적으로 필요하다고 판단되는 미디어 및축.
es), as well as in the media deemed necessary for the purpose of dissemination and promotion of the festival.
본 웹사이트의 불법적인 사용이나 허가 받지 않은 이용 행위에 대한 대응으로 법 집행이 적절하다고 판단되는 경우, 아바즈는 사법 당국에 무제한 수사요청을 하는 것을 포함해 법적 조치를 취할 수 있습니다.
Take appropriate legal action, including without limitation, referral to law enforcement, for any illegal or unauthorized use of this website when we determine law enforcement is the proper and appropriate means for addressing the offending use.
Results: 57, Time: 0.0251

Top dictionary queries

Korean - English