평소대로 (pyeongsodaelo) in English translation

as usual
평소처럼
평소와 같이
늘 그렇듯이
언제나처럼
평상시처럼
언제나 그렇듯이
정상적으로
일반적으로
보통 처럼
평상시대로
as normal
정상적으로
평상시처럼
평소처럼
일상으로
최대한 평범해
일반적으로
usually
보통
일반적으로
대개
평소에
주로
흔히
대체로
원래
흔하게
normally
일반적으로
정상적으로
보통
평소
통상적으로
대개
평상시

Examples of using 평소대로 in Korean and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Robotnik 평소대로 소닉이 (마일즈 프라 우어의 도움으로)
Robotnik is getting away and as normal it is up to Sonic,
평소대로 받아 들여지지만 하루에 두 번 5 방울로 시작하고 점차적으로 20으로 조정하여 하루에 한 방울을 더합니다.
Accepted as usual, but start with 5 drops twice a day, gradually adjusted to 20, adding one drop per day.
케빈 데 브루인은 몇 일 동안 휴식을 취할 것이지만 그 외에는 평소대로 경기를 준비할 것입니다.".
Kevin(De Bruyne) will have a few days off, but we are going to prepare as normal.".
항공편을 선택한 후 평소대로 모든 승객 정보를 제공해야합니다.
After selecting the flight, we are required to provide all the passenger information, as usual.
천수각 입장 금지 기간에도 천수각을 제외한 나고야성은 평소대로 개원합니다.
Excluding the donjons, admission to Nagoya Castle will continue as normal during the period of suspension.
제 계획은 금요일에 다른 날처럼 학교에 가고 평소대로 스쿨버스를 타고 집에.
My plan was to go to school as usual on Friday and ride the bus home, as usual.
이 기능을 사용하려면 아무 기기의 메시지 앱에서 평소대로 대화를 시작합니다.
To use this feature, just start conversations as normal in the Messages app on any of your devices.
더블 피시 (Double Fish)는 올림픽 게임과 같은 ITTF 행사에 평소대로 참여할 것을 약속합니다.
Double Fish promises that will take part in the ITTF events as usual, especially in the Olympic Games.
주 냉각기가 재정비 되는 동안 방송사는 평소대로 업무를 보았습니다.
It was business as usual for the broadcaster while its main chillers were refurbished.
마스크가 표시 목록의 일부인 경우 해당 위치는 평소대로 계산됩니다.
If the mask is part of the display list, its location will be calculated just as usual.
altcoins는 평소대로 더 강하게 당했고 오늘 아침의 아시아 거래 세션 동안 모두 빨간색으로 나타납니다.
has dropped back to just over $10k, altcoins as usual have been hit harder and are all in the red during this morning's Asian trading session.
이것은 "평소대로 사업"을위한 시간이 아닙니다.
This is no time for‘business as usual'.
이것은 "평소대로 사업"을위한 시간이 아닙니다.
This is no time for a‘business as usual' approach.
이것은 "평소대로 사업"을위한 시간이 아닙니다.
This is not a time for“business as usual.”.
이번 주, 평소대로, 우리의 기사는 우리가 꿈꾸는이 세상을 창조하는 데 도움을 주는데 중점을두고 있습니다.
This week, as usual, our articles are focused on assisting us to create this world we dream of.
당신은 지중해를 경계 국가에서 평소대로, 긴 테이블보다도있어.
you're also longer than the table, as usual in the countries bordering the Mediterranean.
그리고 인생은 평소 대로 이동 합니다.
life will move on as usual.
CEO들은 신뢰할 수있는 대변인 명단에서 가장 높은 순위에 오르고 있으며 전 세계 사람들의 70 %가 경제 회복 이후 회사가 ‚평소대로 비즈니스'로 돌아갈 것이라고합니다.
CEOs rank next to last on the list of trusted spokespersons, and nearly 70% of people worldwide say that companies will revert to“business as usual” after the economy recovers.
평소대로 프로젝트를 구성하십시오.
Update your project as usual.
그리고 일 역시 평소대로 돌아왔습니다.
Work has gone back to normal as well.
Results: 104, Time: 0.0828

Top dictionary queries

Korean - English