ANIMA TUA in English translation

your soul
anima tua
anima vestra
your life
animam tuam
vita tua
vita vestra
della vita

Examples of using Anima tua in Latin and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Te autem adsumam et regnabis super omnia quae desiderat anima tua erisque rex super Israhel.
And I will take thee, and thou shalt reign according to all that thy soul desireth, and shalt be king over Israel.
Ex quo honorabilis factus es in oculis meis et gloriosus ego dilexi te et dabo homines pro te et populos pro anima tua.
Since thou wast precious in my sight, thou hast been honourable, and I have loved thee: therefore will I give men for thee, and people for thy life.
Cogitasti confusionem domui tuae concidisti populos multos et peccavit anima tua.
Thou hast consulted shame to thy house by cutting off many people, and hast sinned against thy soul.
Carissime de omnibus orationem facio prospere te ingredi et valere sicut prospere agit anima tua.
Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.
Et ait Ionathan ad David:"Quid desiderat anima tua, ut faciam tibi?
Then said Jonathan unto David, Whatsoever thy soul desireth, I will even do it for thee.”?
Stulte hac nocte auferetur anima tua a te.
Thou fool, this night thy soul shall be required of thee.
Stulte hac nocte auferetur anima tua a te.
Thou fool, this night shall they require thy soul of thee.”.
Hec eadem nunc loquitur in anima tua.".
This same voice is now speaking within your soul.”.
Numquid proiciens abiecisti Iudam aut Sion abominata est anima tua quare ergo percussisti nos ita ut nulla sit sanitas expectavimus pacem et non est bonum et tempus curationis et ecce turbatio.
Have you utterly rejected Judah? has your soul loathed Zion? why have you struck us, and there is no healing for us? We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and behold.
Picture vero templi tui fuerunt inflammatio continua spiritussancti, qua in tantum eleuabatur anima tua, ut nulla esset virtus, que non amplior et perfectior esset
The paintings of your temple were the constant inspirations of the Holy Spirit that raised your soul so high that there is no virtue in any other creature that is not more fully
Et sicuti magnificata est anima tua hodie in oculis meis sic magnificetur anima mea in oculis Domini et liberet me de omni angustia.
Behold, as your life was respected this day in my eyes, so let my life be respected in the eyes of Yahweh, and let him deliver me out of all oppression.
Coctosque de venatione cibos intulit patri dicens surge pater mi et comede de venatione filii tui ut benedicat mihi anima tua.
He also made savory food, and brought it to his father. He said to his father,"Let my father arise, and eat of his son's venison, that your soul may bless me.
Sed eruens liberabo te et gladio non cades sed erit tibi anima tua in salutem quia in me habuisti fiduciam ait Dominus.
For I will surely save you, and you shall not fall by the sword, but your life shall be for a prey to you; because you have put your trust in me, says Yahweh.
Et dixit Hieremias ad Sedeciam haec dicit Dominus exercituum Deus Israhel si profectus exieris ad principes regis Babylonis vivet anima tua et civitas haec non succendetur igni et salvus eris tu et domus tua..
Then Jeremiah said to Zedekiah, Thus says Yahweh, the God of Armies, the God of Israel: If you will go forth to the king of Babylon's princes, then your soul shall live, and this city shall not be burned with fire; and you shall live, and your house.
Respondit autem Hieremias non te tradent audi quaeso vocem Domini quam ego loquor ad te et bene tibi erit et vivet anima tua.
But Jeremiah said, They shall not deliver you. Obey, I beg you, the voice of Yahweh, in that which I speak to you: so it shall be well with you, and your soul shall live.
vivet anima tua, et civitas haec non succendetur igni, et salvus eris tu et domus tua;.
king of Babylon's princes, then Your soul will live, and this city will not be burned with fire; and you will live, and yours house.
Dicebatque illi immolans incendatur primum iuxta morem hodie adeps et tolle tibi quantumcumque desiderat anima tua qui respondens aiebat ei nequaquam nunc enim dabis alioquin tollam vi.
If the man said to him,"Let the fat be burned first, and then take as much as your soul desires"; then he would say,"No, but you shall give it to me now; and if not, I will take it by force.
Et dixit Abner ad David surgam ut congregem ad te dominum meum regem omnem Israhel et ineam tecum foedus et imperes omnibus sicut desiderat anima tua cum ergo deduxisset David Abner et ille isset in pace.
Abner said to David,"I will arise and go, and will gather all Israel to my lord the king, that they may make a covenant with you, and that you may reign over all that your soul desires." David sent Abner away; and he went in peace.
Et sicuti magnificata est anima tua hodie in oculis meis sic magnificetur anima mea in oculis Domini et liberet me de omni angustia.
And, behold, as thy life was much set by this day in mine eyes, so let my life be much set by in the eyes of the LORD, and let him deliver me out of all tribulation.
Numquid proiciens abiecisti Iudam aut Sion abominata est anima tua quare ergo percussisti nos ita ut nulla sit sanitas expectavimus pacem et non est bonum et tempus curationis et ecce turbatio!
Hast thou utterly rejected Judah? hath thy soul lothed Zion? why hast thou smitten us, and there is no healing for us? we looked for peace, and there is no good; and for the time of healing, and behold trouble!
Results: 73, Time: 0.0239

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Latin - English