ASCENDERUNT in English translation

went up
ascende
ascendite
ascendat
vade
ascende ad
vade ad
came up
ascendite
ascende ad

Examples of using Ascenderunt in Latin and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Filii autem Cinei cognati Mosi ascenderunt de civitate Palmarum cum filiis Iuda in desertum sortis eius quod est ad meridiem Arad et habitaverunt cum eo.
The children of the Kenite, Moses' brother-in-law, went up out of the city of palm trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which is in the south of Arad; and they went and lived with the people.
Hii sunt ergo principes familiarum et genealogia eorum qui ascenderunt mecum in regno Artarxersis regis de Babylone.
Now these are the heads of their fathers' households, and this is the genealogy of those who went up with me from Babylon, in the reign of Artaxerxes the king.
Sed circumduxit per viam deserti quae est iuxta mare Rubrum et armati ascenderunt filii Israhel de terra Aegypti.
But God led the people around by the way of the wilderness by the Red Sea; and the children of Israel went up armed out of the land of Egypt.
Hii sunt ergo principes familiarum et genealogia eorum qui ascenderunt mecum in regno Artarxersis regis de Babylone.
These are now the chief of their fathers, and this is the genealogy of them that went up with me from Babylon, in the reign of Artaxerxes the king.
Et ascenderunt in civitatem cumque illi ambularent in medio urbis apparuit Samuhel egrediens obviam eis ut ascenderet in excelsum.
And they went up into the city: and when they were come into the city, behold, Samuel came out against them, for to go up to the high place.
Vastata est Moab et civitates illius ascenderunt et electi iuvenes eius descenderunt in occisionem ait Rex Dominus exercituum nomen ei.
Moab is spoiled, and gone up out of her cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, saith the King, whose name is the LORD of hosts.
A voce equitis et mittentis sagittam fugit omnis civitas ingressi sunt ardua et ascenderunt rupes universae urbes derelictae sunt et non habitat in eis homo.
Every city flees for the noise of the horsemen and archers; they go into the thickets, and climb up on the rocks: every city is forsaken, and not a man dwells therein.
Et aedificaverunt excelsa Baali ad conburendos filios suos igni in holocaustum Baali quae non praecepi nec locutus sum nec ascenderunt in cor meum.
And have built the high places of Baal, to burn their sons in the fire for burnt offerings to Baal; which I didn't command, nor spoke it, neither came it into my mind.
Unxeruntque eum Sadoc sacerdos et Nathan propheta regem in Gion et ascenderunt inde laetantes et insonuit civitas haec est vox quam audistis.
And Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed him king in Gihon: and they are come up from thence rejoicing, so that the city rang again. This is the noise that ye have heard.
A voce equitis et mittentis sagittam fugit omnis civitas ingressi sunt ardua et ascenderunt rupes universae urbes derelictae sunt et non habitat in eis homo.
The whole city shall flee for the noise of the horsemen and bowmen; they shall go into thickets, and climb up upon the rocks: every city shall be forsaken, and not a man dwell therein.
Et aedificaverunt excelsa Baali ad conburendos filios suos igni in holocaustum Baali quae non praecepi nec locutus sum nec ascenderunt in cor meum.
They have built also the high places of Baal, to burn their sons with fire for burnt offerings unto Baal, which I commanded not, nor spake it, neither came it into my mind.
Ascendit fumus de naribus eius et ignis de ore eius voravit carbones incensi sunt ab eo.
Smoke went up out of his nostrils. Fire out of his mouth devoured. Coals were kindled by it.
Ascendit itaque Banaias filius Ioiadae et adgressus eum interfecit sepultusque est in domo sua in deserto.
Then Benaiah the son of Jehoiada went up, and fell on him, and killed him; and he was buried in his own house in the wilderness.
Ascendit ergo David iuxta sermonem Gad quem locutus fuerat ex nomine Domini.
David went up at the saying of Gad, which he spoke in the name of Yahweh.
Et nemo ascendit in caelum nisi qui descendit de caelo Filius hominis qui est in caelo.
No one has ascended into heaven, but he who descended out of heaven, the Son of Man, who is in heaven.
Semel tunc illo in tempore ascendit, sed modo quotidie ascendit..
Nat the tide is already high but is rising on a daily basis.
Quis ascendit in cælum, atque descendit?
Who has gone up to Heaven, and come down?
Quod autem ascendit quid est nisi quia et descendit primum in inferiores partes terrae?
Now this,"He ascended," what is it but that he also first descended into the lower parts of the earth?
Et cum finierint testimonium suum bestia quae ascendit de abysso faciet adversus illos bellum et vincet eos et occidet illos.
When they have finished their testimony, the beast that comes up out of the abyss will make war with them, and overcome them, and kill them.
Ascendit autem ex illo loco in Bersabee.
And he went up from thence to Beer-sheba.
Results: 41, Time: 0.0306

Top dictionary queries

Latin - English