Via stulti recta estin occulis eius, sapiens autem audit consilia.".
The way of fools seems right to them, but the wise listen to advice.”.
Ea eum audit et cum eo cantat.
He listened to how he chanted and what he chanted.
Cur Syra auribus male audit?
Why is Bob Auer worth listening to?
Virum audit, sed non videt.
Dave checked, but saw nothing.
Et, qui audit, dicat:«Veni!
And he hearing must say‘Come!'!
Ea eum audit et cum eo cantat.
To watch her sing it and to hear her sing it.
Si client necessitas mutua et petitiones, audit tradit specifica situ, haec fit nostra initium.
If the client needs, or requests, specific site audit reports, this becomes our starting point.
Is audit et cantat.
It is spoken and sung.
Et rursus[u]: Qui vos audit, me audit, et qui vos spernit, me spernit.
You are the Earth who suckled me, who nurtured and bred me.
Iulius eum non audit, quia dormit.
Earl can't hear you; he's sleeping.
Et, qui audit, dicat:«Veni!
Let the person who is listening say,"Come!''!
Qui enim loquitur lingua non hominibus loquitur sed Deo nemo enim audit Spiritu autem loquitur mysteria.
For he who speaks in another language speaks not to men, but to God; for no one understands; but in the Spirit he speaks mysteries.
Deus non audit peccatorem.
God doesn't shy from sinners.
Omnis qui audit verbum regni et non intellegit venit malus et rapit quod seminatum est in corde eius hic est qui secus viam seminatus est.
When anyone hears the word of the Kingdom, and doesn't understand it, the evil one comes, and snatches away that which has been sown in his heart. This is what was sown by the roadside.
Qui habet sponsam sponsus est amicus autem sponsi qui stat et audit eum gaudio gaudet propter vocem sponsi hoc ergo gaudium meum impletum est.
He who has the bride is the bridegroom; but the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly because of the bridegroom's voice. This, my joy, therefore is made full.
Qui autem est seminatus in spinis hic est qui verbum audit et sollicitudo saeculi istius et fallacia divitiarum suffocat verbum et sine fructu efficitur.
He also that received seed among the thorns is he that heareth the word; and the care of this world, and the deceitfulness of riches, choke the word, and he becometh unfruitful.
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文