CAELOS in English translation

heavens
caelum
in caelum
cieux
de caelo
sky
caelum
de caelo
heaven
caelum
in caelum
cieux
de caelo

Examples of using Caelos in Latin and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Quis mensus est pugillo aquas et caelos palmo ponderavit quis adpendit tribus digitis molem terrae et libravit in pondere montes et colles in statera?
Who has measured the waters in the hollow of his hand, and marked off the sky with his span, and calculated the dust of the earth in a measure, and weighed the mountains in scales, and the hills in a balance?
Sic ergo dicetis eis dii qui caelos et terram non fecerunt pereant de terra et de his quae sub caelis sunt.
Thus shall ye say unto them, The gods that have not made the heavens and the earth, even they shall perish from the earth, and from under these heavens..
Quis mensus est pugillo aquas et caelos palmo ponderavit quis adpendit tribus digitis molem terrae et libravit in pondere montes et colles in statera?
Who hath measured the waters in the hollow of his hand, and meted out heaven with the span, and comprehended the dust of the earth in a measure, and weighed the mountains in scales, and the hills in a balance?
Et operiam cum extinctus fueris caelos et nigrescere faciam stellas eius solem nube tegam et luna non dabit lumen suum.
And when I shall put thee out, I will cover the heaven, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.
Curavimus Babylonem et non est sanata derelinquamus eam et eamus unusquisque in terram suam quoniam pervenit usque ad caelos iudicium eius et elevatum est usque ad nubes.
We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go everyone into his own country; for her judgment reaches to heaven, and is lifted up even to the skies.
Haec dicit Dominus redemptor tuus et formator tuus ex utero ego sum Dominus faciens omnia extendens caelos solus stabiliens terram et nullus mecum.
Thus saith the LORD, thy redeemer, and he that formed thee from the womb, I am the LORD that maketh all things; that stretcheth forth the heavens alone; that spreadeth abroad the earth by myself;
Curavimus Babylonem et non est sanata derelinquamus eam et eamus unusquisque in terram suam quoniam pervenit usque ad caelos iudicium eius et elevatum est usque ad nubes.
We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country: for her judgment reacheth unto heaven, and is lifted up even to the skies.
Ecclesia vero caelos trascenda.
The true Church comes up against boundaries.
Operit caelos gloria eius, et laudis eius plena est terra.
He mounts his throne to shouts of praise; be opened heaven's gates.
Spiritus eius ornavit caelos et obsetricante manu eius eductus est coluber tortuosus.
By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent.
Subter omnes caelos ipse considerat et lumen illius super terminos terrae.
He directeth it under the whole heaven, and his lightning unto the ends of the earth.
Subter omnes caelos ipse considerat et lumen illius super terminos terrae.
He sends it forth under the whole sky, and his lightning to the ends of the earth.
Spiritus eius ornavit caelos et obsetricante manu eius eductus est coluber tortuosus.
By his Spirit the heavens are garnished. His hand has pierced the swift serpent.
Qui descendit ipse est et qui ascendit super omnes caelos ut impleret omnia.
He who descended is the one who also ascended far above all the heavens, that he might fill all things.
Et erit in illa die exaudiam dicit Dominus exaudiam caelos et illi exaudient terram.
And it shall come to pass in that day, I will hear, saith the LORD, I will hear the heavens, and they shall hear the earth;
Novos vero caelos et novam terram et promissa ipsius expectamus in quibus iustitia habitat.
Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness.
Qui descendit, ipse est et qui ascendit super omnes caelos, ut impleret omnia» Eph.
He who descended is the very one who ascended higher than all the heavens, in order to fill the whole universe” Eph.
Manus quoque mea fundavit terram et dextera mea mensa est caelos ego vocabo eos et stabunt simul.
My hand has laid the foundation of the earth, and my right hand has spread out the heavens: when I call to them, they stand up together.
Qui descendit, ipse est et qui ascendit super omnes caelos, ut impleret omnia» Eph.
HE that descended is the same also that ascended far above the heavens, that HE might fill all things," Ephesians 4:10.
Sed aqua diluvii non ascendit usque ad superiores caelos, sed solum quindecim cubitis super altitudinem montium, ut habetur Gn 7.
But the waters of the deluge did not rise to the height of the higher heavens but only 15 cubits higher than the mountain summits Gn.
Results: 79, Time: 0.021

Top dictionary queries

Latin - English