CORPORA in English translation

bodies
corpus
body
corpus

Examples of using Corpora in Latin and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Affert quando corpora te usu.
Take a break when your body tell you to.
Affert quando corpora te usu.
Just stop when your body tells you to.
Affert quando corpora te usu.
Notice when your body is tensing.
Affert quando corpora te usu.
He goes when his body tells him to.
Affert quando corpora te usu.
Noticing when your body is speaking.
Stellae sunt corpora colorata.
The bumpers are body colored.
Corpora vero non ita.
No real corporeal being, that is.
Quamobrem animalium corpora consumantur?
What drives our animal consumption?
Affert quando corpora te usu.
You fall when you look at the body.
Ergo caelum Empyreum non influit in alia corpora.
Viagra Super Active doesn't affect other organs.
Quorum enim animalium infertur sanguis pro peccato in sancta per pontificem horum corpora cremantur extra castra.
For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp.
Quid facient qui pro corporibus baptizantur, si corpora non resurgunt?
What, then, shall they do who are baptized for the body, if the body rises not again?
Stellae sunt corpora colorata.
The parts are body color.
Everti utroque eos ut, quo ei possim aliquam corpora.
Beth asks when she can have the body.
Stellae sunt corpora colorata.
COLOR is the Body Color code.
Sola autem magna et constantia liquidorum superficialium extraterrestrium corpora confirmata sunt Lacus Titanis,
The only confirmed large stable bodies of extraterrestrial surface liquids are the lakes of Titan, although there is
Nescitis quoniam corpora vestra membra Christi sunt tollens ergo membra Christi faciam membra meretricis absit.
Know ye not that your bodies are the members of Christ? shall I then take the members of Christ, and make them the members of an harlot? God forbid.
Et videbunt de populis et tribubus et linguis et gentibus corpora eorum per tres dies et dimidium et corpora eorum non sinunt poni in monumentis.
From among the peoples, tribes, languages, and nations people will look at their dead bodies for three and a half days, and will not allow their dead bodies to be laid in a tomb.
Et videbunt de populis et tribubus et linguis et gentibus corpora eorum per tres dies et dimidium et corpora eorum non sinunt poni in monumentis.
And they of the people and kindreds and tongues and nations shall see their dead bodies three days and an half, and shall not suffer their dead bodies to be put in graves.
Iudaei ergo quoniam parasceve erat ut non remanerent in cruce corpora sabbato erat enim magnus dies ille sabbati rogaverunt Pilatum ut frangerentur eorum crura et tollerentur.
Therefore the Jews, because it was the Preparation Day, so that the bodies wouldn't remain on the cross on the Sabbath(for that Sabbath was a special one), asked of Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.
Results: 101, Time: 0.022

Top dictionary queries

Latin - English