Et crediderunt verbis eius et cantaverunt laudem eius.
We seek understanding God's word and singing glory to Him.
Et crediderunt verbis eius et cantaverunt laudem eius.
Then they believed his words and sang songs of praise.
Et quidam crediderunt, quidam non.
You will want to believe it, but don't.
Dicit ei Iesus quia vidisti me credidisti beati qui non viderunt et crediderunt.
Jesus said to him,"Because you have seen me, you have believed. Blessed are those who have not seen, and have believed.
Et multi Corinthiorum audientes conversionem ejus, crediderunt, et baptizati sunt.
Then many of the Corinthians who heard Paul became believers and were baptized.
Non enim utique omnes crediderunt.
There is no sense in trusting everyone.
Cui autem Athenienses non crediderunt.
Atheists have NO BELIEF.
De his autem qui crediderunt ex gentibus nos scripsimus iudicantes ut abstineant se ab idolis immolato et sanguine et suffocato et fornicatione.
As touching the Gentiles which believe, we have written and concluded that they observe no such thing, save only that they keep themselves from things offered to idols, and from blood, and from strangled, and from fornication.
At illi cum audissent magnificabant Deum dixeruntque ei vides frater quot milia sint in Iudaeis qui crediderunt et omnes aemulatores sunt legis.
And when they heard it, they glorified the Lord, and said unto him, Thou seest, brother, how many thousands of Jews there are which believe; and they are all zealous of the law.
Cum venerit glorificari in sanctis suis et admirabilis fieri in omnibus qui crediderunt quia creditum est testimonium nostrum super vos in die illo.
When he shall come to be glorified in his saints, and to be admired in all them that believe(because our testimony among you was believed) in that day.
Dicebat ergo Iesus ad eos, qui crediderunt ei, Iudaeos:"Si vos manseritis in sermone meo,
Then Jesus went on to say to the Jews who had believed him,“If you abide in my word, you are truly my disciples,
LAMED non crediderunt reges terrae et universi habitatores orbis quoniam ingrederetur hostis et inimicus per portas Hierusalem.
The kings of the earth, and all the inhabitants of the world, would not have believed that the adversary and the enemy should have entered into the gates of Jerusalem.
Dicebat ergo Iesus ad eos, qui crediderunt ei, Iudaeos:“ Si vos manseritis in sermone meo,
So Jesus was saying to those Jews who had believed Him,“If you continue in My word, then you are truly disciples of Mine;
Dicebat ergo Iesus ad eos, qui crediderunt ei, Iudaeos:«Si vos manseritis in sermone meo,
So Jesus said to the Jews who had believed in him,“If you abide in my word, you are truly my disciples, 32 and you will know the truth,
At illi cum audissent magnificabant Deum dixeruntque ei vides frater quot milia sint in Iudaeis qui crediderunt et omnes aemulatores sunt legis.
They, when they heard it, glorified God. They said to him,"You see, brother, how many thousands there are among the Jews of those who have believed, and they are all zealous for the law.
Cum venerit glorificari in sanctis suis et admirabilis fieri in omnibus qui crediderunt quia creditum est testimonium nostrum super vos in die illo.
When he comes to be glorified in his saints, and to be admired among all those who have believed(because our testimony to you was believed) in that day.
quot millia sunt in Judæis qui crediderunt, et omnes æmulatores sunt legis.
brother, how many myriads there are Jews that have believed, and all are zealous ones of the Torah.”.
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文