ISRAHEL in English translation

israel
israhel
filii israhel
super israhel

Examples of using Israhel in Latin and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Consurrexit autem Satan contra Israhel et incitavit David ut numeraret Israhel..
Satan stood up against Israel, and moved David to number Israel..
Misit ergo Dominus pestilentiam in Israhel et ceciderunt de Israhel septuaginta milia virorum.
So Yahweh sent a pestilence on Israel; and seventy thousand men of Israel fell.
Corruitque Iudas coram Israhel et fugit in tabernacula sua.
Judah was defeated by Israel; and they fled every man to his tent.
Dicens non vocaberis ultra Iacob sed Israhel erit nomen tuum et appellavit eum Israhel.
God said to him,"Your name is Jacob. Your name shall not be Jacob any more, but your name will be Israel." He named him Israel..
Fuit enim in derisum tibi Israhel quasi inter fures repperisses eum propter verba ergo tua quae adversum illum locutus es captivus duceris.
For wasn't Israel a derision to you? was he found among thieves? for as often as you speak of him, you shake your head.
Quoniam non fuit viduatus Israhel et Iuda a Deo suo Domino exercituum terra autem eorum repleta est delicto a Sancto Israhel..
For Israel is not forsaken, nor Judah, of his God, of Yahweh of Armies; though their land is full of guilt against the Holy One of Israel..
Quoniam sicut vacca lasciviens declinavit Israhel nunc pascet eos Dominus quasi agnum in latitudine.
For Israel has behaved extremely stubbornly, like a stubborn heifer. Then how will Yahweh feed them like a lamb in a meadow.
In propheta autem eduxit Dominus Israhel de Aegypto et in propheta servatus est.
By a prophet Yahweh brought Israel up out of Egypt, and by a prophet he was preserved.
Benedixitque eis in ipso tempore dicens in te benedicetur Israhel atque dicetur faciat tibi Deus sicut Ephraim et sicut Manasse constituitque Ephraim ante Manassen.
He blessed them that day, saying,"In you will Israel bless, saying,'God make you as Ephraim and as Manasseh'" He set Ephraim before Manasseh.
Oderantque filios Israhel Aegyptii et adfligebant inludentes eis.
The Egyptians ruthlessly made the children of Israel serve.
Ad Israhel autem dicit tota die expandi manus meas ad populum non credentem et contradicentem.
But as to Israel he says,"All day long I stretched out my hands to a disobedient and contrary people.
Benedixitque eis in ipso tempore dicens in te benedicetur Israhel atque dicetur faciat tibi Deus sicut Ephraim et sicut Manasse constituitque Ephraim ante Manassen.
And he blessed them that day, saying, In thee shall Israel bless, saying, God make thee as Ephraim and as Manasseh: and he set Ephraim before Manasseh.
Et non surrexit propheta ultra in Israhel sicut Moses quem nosset Dominus facie ad faciem.
And there arose not a prophet since in Israel like unto Moses, whom the LORD knew face to face.
Et ait translata est gloria ab Israhel eo quod capta esset arca Dei.
And she said, The glory is departed from Israel: for the ark of God is taken.
Quadraginta annorum erat Hisboseth filius Saul cum regnare coepisset super Israhel et duobus annis regnavit sola autem domus Iuda sequebatur David.
Ish-bosheth Saul's son was forty years old when he began to reign over Israel, and reigned two years. But the house of Judah followed David.
Factum est autem rursum proelium Philisthinorum adversum Israhel et descendit David et servi eius cum eo et pugnabant contra Philisthim deficiente autem David.
Moreover the Philistines had yet war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines: and David waxed faint.
Et addidit furor Domini irasci contra Israhel commovitque David in eis dicentem vade numera Israhel et Iudam.
And again the anger of the LORD was kindled against Israel, and he moved David against them to say, Go, number Israel and Judah.
Eratque adversarius Israhel cunctis diebus Salomonis et hoc est malum Adad et odium contra Israhel regnavitque in Syria.
And he was an adversary to Israel all the days of Solomon, beside the mischief that Hadad did: and he abhorred Israel, and reigned over Syria.
Et derelinquam mihi in Israhel septem milia universorum genua quae non sunt incurvata Baal et omne os quod non adoravit eum osculans manum.
Yet I have left me seven thousand in Israel, all the knees which have not bowed unto Baal, and every mouth which hath not kissed him.
Rex autem Syriae pugnabat contra Israhel consiliumque iniit cum servis suis dicens in loco illo et illo ponamus insidias.
Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.
Results: 3373, Time: 0.0205

Top dictionary queries

Latin - English