IUDA in English translation

judah
iuda
iudam
iudas
iudae
of juda
iuda

Examples of using Iuda in Latin and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Iudicium ergo Domini cum Iuda et visitatio super Iacob iuxta vias eius et iuxta adinventiones eius reddet ei.
Yahweh also has a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his deeds he will repay him.
Et mittam ignem in Iuda et devorabit aedes Hierusalem.
But I will send a fire on Judah, and it will devour the palaces of Jerusalem.
De Iuda et de Tamar.
It was Judah and Tamar.
Manifestum enim quod ex Iuda ortus sit Dominus noster in qua tribu nihil de sacerdotibus Moses locutus est.
For it is evident that our Lord has sprung out of Judah, about which tribe Moses spoke nothing concerning priesthood.
Non auferetur sceptrum de Iuda et dux de femoribus eius donec veniat qui mittendus est et ipse erit expectatio gentium.
The sceptre shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come; and unto him shall the gathering of the people be.
Iudicium ergo Domini cum Iuda et visitatio super Iacob iuxta vias eius et iuxta adinventiones eius reddet ei.
The LORD hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.
Et vidit blasphemias, quae fiebant in Iuda et in Ierusalem, 7 et dixit:«Vae mihi!
He saw the blasphemies being committed in Judah and Jerusalem, 7 and said,‘Alas!
Iuda de terra sua.
Jewish Land Ownership.
De Iuda et de Tamar.
The story of Judah and Tamar.
De Iuda et de Tamar.
Look at Judah and Tamar.
De Iuda et de Tamar.
It's about Judah and Tamar.
Igitur ascendentes Philisthim in terra Iuda castrametati sunt et in loco qui postea vocatus est Lehi id est Maxilla eorum est fusus exercitus.
Then the Philistines went up, and encamped in Judah, and spread themselves in Lehi.
Super filios autem Israhel quicumque habitabant in civitatibus Iuda regnavit Roboam.
But as for the children of Israel who lived in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
Et dixit eis pater eorum per quam viam abiit ostenderunt ei filii sui viam per quam abierat vir Dei qui venerat de Iuda.
Their father said to them,"Which way did he go?" Now his sons had seen which way the man of God went, who came from Judah.
Timuit ergo Helias et surgens abiit quocumque eum ferebat voluntas venitque in Bersabee Iuda et dimisit ibi puerum suum.
When he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there.
Habitavit autem Roboam in Hierusalem et aedificavit civitates muratas in Iuda.
Rehoboam lived in Jerusalem, and built cities for defense in Judah.
Saraa quoque et Ahilon et Hebron quae erant in Iuda et Beniamin civitates munitissimas.
And Zorah, and Aijalon, and Hebron, which are in Judah and in Benjamin, fortified cities.
Verumtamen quia humiliati sunt aversa est ab eis ira Domini nec deleti sunt penitus siquidem et in Iuda inventa sunt opera bona.
When he humbled himself, the wrath of Yahweh turned from him, so as not to destroy him altogether: and moreover in Judah there were good things found.
Exterruit itaque Dominus Aethiopas coram Asa et Iuda fugeruntque Aethiopes.
So Yahweh struck the Ethiopians before Asa, and before Judah; and the Ethiopians fled.
Igitur ascenderunt rex Israhel et Iosaphat rex Iuda in Ramoth Galaad.
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth Gilead.
Results: 932, Time: 0.0231

Top dictionary queries

Latin - English