SAPIENTES in English translation

wise
sapiens
prudens
prudentes
sapienti
saggio

Examples of using Sapientes in Latin and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Quo audito rex in furore et in ira magna praecepit ut perirent omnes sapientes Babylonis.
For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.
Numquid non in die illa dicit Dominus perdam sapientes de Idumea et prudentiam de monte Esau?
Won't I in that day," says Yahweh,"destroy the wise men out of Edom, and understanding out of the mountain of Esau?
et sapientes.
scintillating, and sage.
Non amat pestilens eum qui se corripit nec ad sapientes graditur.
A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise.
Irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens.
That frustrateth the tokens of the liars, and maketh diviners mad; that turneth wise men backward, and maketh their knowledge foolish;
Numquid non in die illa dicit Dominus perdam sapientes de Idumea et prudentiam de monte Esau?
Shall I not in that day, saith the LORD, even destroy the wise men out of Edom, and understanding out of the mount of Esau?
Libenter enim suffertis insipientes cum sitis ipsi sapientes.
For ye suffer fools gladly, seeing ye yourselves are wise.
His dicit:"Ecce ego mitto ad vos prophetas, et sapientes et scribuas.".
Just a thought;“This is why I am sending you prophets, sages, and scribes.
et sapientes.
discernment, and wisdom.
Stulti principes Taneos sapientes consiliarii Pharao dederunt consilium insipiens quomodo dicetis Pharaoni filius sapientium ego filius regum antiquorum?
Surely the princes of Zoan are fools, the counsel of the wise counsellers of Pharaoh is become brutish: how say ye unto Pharaoh, I am the son of the wise, the son of ancient kings?
Et respondens Danihel coram rege ait mysterium quod rex interrogat sapientes magi et arioli et aruspices non queunt indicare regi.
Daniel answered in the presence of the king, and said, The secret which the king hath demanded cannot the wise men, the astrologers, the magicians, the soothsayers, shew unto the king;
Stulti principes Taneos sapientes consiliarii Pharao dederunt consilium insipiens quomodo dicetis Pharaoni filius sapientium ego filius regum antiquorum?
The princes of Zoan are utterly foolish. The counsel of the wisest counselors of Pharaoh has become stupid. How do you say to Pharaoh,"I am the son of the wise, the son of ancient kings?
Ideo ecce ego mitto ad vos prophetas et sapientes et scribas ex illis occidetis et crucifigetis et ex eis flagellabitis in synagogis vestris et persequemini de civitate in civitatem.
Therefore behold, I send to you prophets, wise men, and scribes. Some of them you will kill and crucify; and some of them you will scourge in your synagogues, and persecute from city to city;
Quomodo dicitis sapientes nos sumus et lex Domini nobiscum est vere mendacium operatus est stilus mendax scribarum.
How do ye say, We are wise, and the law of the LORD is with us? Lo, certainly in vain made he it; the pen of the scribes is in vain.
Ideo ecce ego mitto ad vos prophetas et sapientes et scribas ex illis occidetis et crucifigetis et ex eis flagellabitis in synagogis vestris et persequemini de civitate in civitatem.
Wherefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: and some of them ye shall kill and crucify; and some of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute them from city to city.
Sed quae stulta sunt mundi elegit Deus ut confundat sapientes et infirma mundi elegit Deus ut confundat fortia.
But God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and God hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty;
quod Donatus et Marculus prophetae fuerint, aut sapientes, aut scribae,
able to prove that Donatus and Marculus were prophets, or wise men, or scribes, because, in fact,
Parabolae Salomonis filius sapiens laetificat patrem filius vero stultus maestitia est matris suae.
The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father; but a foolish son brings grief to his mother.
Sapiens corde praecepta suscipiet stultus caeditur labiis.
The wise in heart accept commandments, but a chattering fool will fall.
Filius sapiens doctrina patris qui autem inlusor est non audit cum arguitur.
A wise son listens to his father's instruction, but a scoffer doesn't listen to rebuke.
Results: 58, Time: 0.0161

Top dictionary queries

Latin - English