Examples of using
Vias
in Latin and their translations into English
{-}
Ecclesiastic
Computer
Sunt tria genera vias ad pecuniam,
They are the three types of ways to make money,
Ipsi fuerunt rebelles luminis nescierunt vias eius nec reversi sunt per semitas illius.
They are of those that rebel against the light; they know not the ways thereof, nor abide in the paths thereof.
Oculi enim eius super vias hominum et omnes gressus eorum considerat.
For his eyes are upon the ways of man, and he seeth all his goings.
Consilium Miltoni, scriptum in libro primo, est"iustificare vias dei hominibus" Anglice"justify the ways of God to men.
Milton's purpose, stated in Book I, is to"justify the ways of God to men.
Plurimos occidistis in urbe hac et implestis vias eius interfectis.
You have multiplied your slain in this city, and you have filled its streets with the slain.
et multae vias commercii constitutae sunt.
many new trade routes were established.
Et respondit mihi et dixit: Tres vias{t.
He went on and said the following:"There are three paths.
Quomodo dicis non sum polluta post Baalim non ambulavi vide vias tuas in convalle scito quid feceris cursor levis explicans vias tuas.
How can you say,'I am not defiled. I have not gone after the Baals'? See your way in the valley. Know what you have done. You are a swift dromedary traversing her ways;.
Haec dicit Dominus iuxta vias gentium nolite discere et a signis caeli nolite metuere quae timent gentes.
Thus says Yahweh,"Don't learn the way of the nations, and don't be dismayed at the signs of the sky; for the nations are dismayed at them.
Quomodo dicis non sum polluta post Baalim non ambulavi vide vias tuas in convalle scito quid feceris cursor levis explicans vias tuas.
How canst thou say, I am not polluted, I have not gone after Baalim? see thy way in the valley, know what thou hast done: thou art a swift dromedary traversing her ways;.
Centeni Algonquinorum vias compescuerunt per viginiti septem dies,
The plot concerns a private Boeing 747 packed with VIPs
ut per vias aeris vaga fertur avis; non me tenent vincula,
and in the paths of the air like a light,_BAR_hovering bird;
Haec dicit Dominus state super vias et videte et interrogate de semitis antiquis quae sit via bona et ambulate in ea et invenietis refrigerium animabus vestris et dixerunt non ambulabimus.
Thus says Yahweh,"Stand in the ways and see, and ask for the old paths,'Where is the good way?' and walk in it, and you will find rest for your souls. But they said,'We will not walk in it.
Et erit si eruditi didicerint vias populi mei ut iurent in nomine meo vivit Dominus sicut docuerunt populum meum iurare in Baal aedificabuntur in medio populi mei.
It shall happen, if they will diligently learn the ways of my people, to swear by my name, As Yahweh lives; even as they taught my people to swear by Baal; then shall they be built up in the midst of my people.
Haec dicit Dominus state super vias et videte et interrogate de semitis antiquis quae sit via bona et ambulate in ea et invenietis refrigerium animabus vestris et dixerunt non ambulabimus.
Thus saith the LORD, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein.
Et erit si eruditi didicerint vias populi mei ut iurent in nomine meo vivit Dominus sicut docuerunt populum meum iurare in Baal aedificabuntur in medio populi mei.
And it shall come to pass, if they will diligently learn the ways of my people, to swear by my name, The LORD liveth; as they taught my people to swear by Baal; then shall they be built in the midst of my people.
Ut diceres his qui vincti sunt exite et his qui in tenebris revelamini super vias pascentur et in omnibus planis pascua eorum.
Saying to those who are bound,'Come out!'; to those who are in darkness,'Show yourselves!'"They shall feed in the ways, and on all bare heights shall be their pasture.
Ut diceres his qui vincti sunt exite et his qui in tenebris revelamini super vias pascentur et in omnibus planis pascua eorum.
That thou mayest say to the prisoners, Go forth; to them that are in darkness, Shew yourselves. They shall feed in the ways, and their pastures shall be in all high places.
Viro cuius abscondita est via et circumdedit eum Deus tenebris?
Why is light given to a man whose way is hidden, whom God has hedged in?
Deus intellegit viam eius et ipse novit locum illius.
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文