ARVELODD in English translation

inheritance
arv
arvelodd
arvedel
arve
arverett
nedarving
arvelighet
arveland
heritage
arv
kulturarv
herkomst
tradisjon
arvelodd
verdensarvliste
kulturminner
arvelige
possession
besittelse
eiendom
eie
besettelse
eiendel
eierskap
innehav
ballbesittelse
arvelodd
ballen
land
jord
lande
eiendom
landområde
tomt
lot
mye
mange
stor
masse
veldig
iot
parti
portion
del
porsjon
andel
brøkdel
lodd

Examples of using Arvelodd in Norwegian and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Da gikk Jeremias ut av Jerusalem midt iblandt folket for å gå til Benjamins land og hente sin arvelodd derfra.
That Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to have his portion there among the people.
Så I med glede takker Faderen, som gjorde oss skikkede til å få del i de helliges arvelodd i lyset.
Giving thanks to the Father, who has enabled you to share in the inheritance of the saints in the light.
mot bonden og hans arvelodd.
even a man and his heritage.
For ugudelighetens kongestav skal ikke hvile på de rettferdiges arvelodd, forat ikke de rettferdige skal utstrekke sine hender efter urettferdighet.
Because the scepter of wickedness will not rest upon the lot of the righteous, that the righteous not put forth their hands to wickedness.
Dette var Benjamins barns arvelodd med dens grenser rundt omkring,
on the east side. This was the inheritance of the children of Benjamin,
Så I med glede takker Faderen, som gjorde oss skikkede til å få del i de helliges arvelodd i lyset.
Giving praise to the Father who has given us a part in the heritage of the saints in light;
Av den del som blev tilmålt Judas barn, fikk Simeons barn sin arvelodd, for Judas barns del var for stor for dem;
Out of the allotment of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon, for the portion of the children of Judah was too much for them;
For ugudelighetens kongestav skal ikke hvile på de rettferdiges arvelodd, forat ikke de rettferdige skal utstrekke sine hender efter urettferdighet.
For the rod of wickedness shall not rest upon the lot of the righteous; that the righteous put not forth their hands unto iniquity.
rett på Donkin Arvelodd turgåing eller.
right on the Donkin Heritage walking trail.
For ugudelighetens kongestav skal ikke hvile på de rettferdiges arvelodd, forat ikke de rettferdige skal utstrekke sine hender efter urettferdighet.
For the rod of wickedness resteth not On the lot of the righteous, That the righteous put not forth on iniquity their hands.
av prestene og levittene bodde i alle de andre byer i Juda, hver på sin arvelodd.
were in all the towns of Judah, every one in his heritage.
7 har fødselsretter og arvelodd blitt byttet bort.
7 birthrights and inheritances have been traded.
For ugudelighetens kongestav skal ikke hvile på de rettferdiges arvelodd, forat ikke de rettferdige skal utstrekke sine hender efter urettferdighet.
For the scepter of wickedness shall not rest on the land allotted to the righteous, lest the righteous stretch out their hands to do wrong.
gjorde oss skikkede til å få del i de helliges arvelodd i lyset.
who hath made us worthy to be partakers of the lot of the saints in light.
Av den del som blev tilmålt Judas barn, fikk Simeons barn sin arvelodd, for Judas barns del var for stor for dem;
The inheritance of the sons of Simeon was out of the part of the sons of Judah, for the portion of the sons of Judah was too much for them.
Evige Far, la ditt barmhjertige åsyn hvile over de trofaste sjeler, de som er din Sønns arvelodd.
Eternal Father, turn Your merciful gaze upon faithful souls, as upon the inheritance of Your Son.
å gi deg mine forfedres arvelodd.».
for me to give you the inheritance of my forefathers.”.
gjorde oss skikkede til å få del i de helliges arvelodd i lyset.
who made us fit to be partakers of the inheritance of the saints in light;
Da gikk Jeremias ut av Jerusalem midt iblandt folket for å gå til Benjamins land og hente sin arvelodd derfra.
That Jeremiah went out from Jerusalem to go to the land of Benjamin in order to take possession of some property there among the people.
Så I med glede takker Faderen, som gjorde oss skikkede til å få del i de helliges arvelodd i lyset.
Giving thanks to the Father who has made us fit to receive a portion of the inheritance of saints in the light.
Results: 155, Time: 0.0606

Top dictionary queries

Norwegian - English