BLAFFEN in English translation

don't care
ikke bryr seg
blåser
driter
ikke bekymre
ikke interessert
shit
dritt
pokker
ting
fanken
skitt
helvete
skit
møkk
elendig
jævlig
not
ikke
ikkje
lkke
care
vare
omsorg
pleie
forsiktighet
hånd
omhu
stell
hygiene
vedlikehold
passe
didn't care
ikke bryr seg
blåser
driter
ikke bekymre
ikke interessert

Examples of using Blaffen in Norwegian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Den familien girjo blaffen i deg.
That family don't give a Dixie toot about you.
Og når det øyeblikket kommer, gir du blaffen i prosedyre.
And when that moment comes, you ain't gonna give a shit about procedure.
Jeg forveksler de to, og det gir jeg blaffen i!
I confuse the two, and I don't care!
Nå gir jeg blaffen.
Now I just do not give a shit.
Og når det øyeblikket kommer, gir du blaffen i prosedyre.
And when that moment come, you ain't gonna give a hit about procedure.
Når han er her så gir du blaffen i hvordan det går med meg.
When he's around you don't care what happens to me.
Vel? Disse menneskene gir blaffen i loven.
These people don't give a shit about justice. Well.
forøvrig gir jeg blaffen.
but other than that, I don't care.
Dessuten gir jeg blaffen i hva de synes.
And then… I do not care of what they think.
Det er på grunn av deg at jeg gir blaffen!
You're the one made me quit caring if I got dressed or not!
Og jeg ville gitt blaffen i om hun smittet meg med Ebola.
And, frankly, I wouldn't care if she gave me the Ebola virus.
Selv om noe skjer med henne, gir jeg blaffen i det.
Even if something happens to her, I won't care a bit.
Metall stendere er for å holde kjedelige folk bort så blaffen dem med stolthet.
Metal studs are for keeping boring people away so flout them with pride.
Og på toppen av alt gir visst mannen min blaffen.
And to top it off, my husband doesn't really seem to care.
Og de gir blaffen!
And they could give two shits.
Hvor er"jeg gir blaffen"-aksen?
Where's the'Y'-should-I-care axis?
Igjen gir dere blaffen. Kokker bruker det til å destillere og trekke ut smaker fra.
From… and again, you don't care. It's a tool that chefs use to distill and extract flavors.
du gir noen service, gir de blaffen i hvem som gir dem service.
so when you serving somebody, they don't care who serve them.
sist gir alle blaffen.
nobody gives a shit.
trekke ut smaker fra… Igjen gir dere blaffen.
extract flavors from… and again, you don't care.
Results: 72, Time: 0.0826

Top dictionary queries

Norwegian - English