Examples of using Modus in Polish and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Financial
-
Official/political
-
Programming
-
Computer
Wydaje się, że moglibyśmy dojść do porozumienia, osiągnąć modus vivendi.
to samo modus.
Kolejne zabójstwo. Ten sam modus operandi.
Jednak, est modus in rebus, naprawdę musimy zobaczyć, że w tym zakresie
Żaden też z nich nie stoi w sprzeczności ani z metodami działania(tzw."modus operandi" albo"rules of engagement")"Wilkołaków" opisywanych w punkcie E2 odmiennej strony o nazwie wszewilki.
uważam, że może istnieć pomiędzy nimi obiema modus vivendi.
Szczegółowe informacje przedstawione usługi ręcznego Renault modus, Renault modus, urządzenia instrukcji obsługi i konserwacji Renault Modus.
Taki więc jest modus operandi w dziedzinie intensyfikacji integracji europejskiej
Musi to być modus operandi w każdym momencie,
Komisja będzie stosować modus vivendi w odniesieniu do środków wykonawczych wynikających z niniejszej dyrektywy,
Anarchii towarzyszy arogancja i przemoc, a do tego jeszcze dochodzi korupcja, stając się modus operandi na wszystkich obszarach życia narodu.
Cokolwiek wam mówią, musicie rozumieć, dlaczego tak jest, znacie modus operandi, wiecie wszystko o Sahaja Yodze.
Dnia 20 grudnia 1994 r. osiągnięto modus vivendi między Parlamentem Europejskim,
Dnia 20 grudnia 1994 r.[10] zawarto modus vivendi między Parlamentem Europejskim,
Porozumienie w sprawie modus vivendi między Parlamentem Europejskim,
Umowa modus vivendi między Parlamentem Europejskim,
paratekstowej powierzchni, jednak modus operandi współczesnych, cyfrowych form poetyckich uprzywilejowuje raczej dopięty w szczegółach scenariusz niż lekturową dowolność.
W naszym interesie jest to, aby pewnego dnia mieć modus vivendi ze światem spoza Europy, co obejmuje wzajemny szacunek,
Ponieważ sektor kapitału venture zależy od zapewnienia odpowiednich zysków inwestorom, jego modus operandi polega na gromadzeniu środków,
W dniu 20 grudnia 1994 r. między Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją została zawarta umowa modus vivendi dotycząca środków wykonawczych do aktów przyjętych w trybie określonym w art. 189b Traktatu WE.