Examples of using Przykazaniami in Polish and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Financial
-
Official/political
-
Programming
-
Computer
Bądź błogosławiony Panie nasz Boże, władco wszechświata, który obdarowałeś nas przykazaniami, i nakazałeś nam spożywanie gorzkich ziół.
Władco wszechświata, Panie nasz Boże, i nakazałeś nam spożywanie gorzkich ziół."Bądź błogosławiony który obdarowałeś nas przykazaniami.
który uświęciłeś nas przykazaniami.
Mojemu jedynemu synowi, cudownemu Ozanowi. prosimy, by wasza piękna córka Atiye oddała rękę Zgodnie z boskimi przykazaniami i słowami Proroka.
człowiekowi trzeba żyć zgodnie z Moimi- Pańskimi Przykazaniami i Prawami.
przeciwstawiający się swoimi Kazaniami w Barnes i Pięcioma Przykazaniami Prawości, wierze Brahmy- twórcy segregacji kastowej,
W tym czasie łaski wzywam was wszystkich, byście się otworzyli i żyli przykazaniami, które dał Wam Bóg,
Kontrast pomiędzy przykazaniami Zakonu Mojżeszowego
Ci wszyscy, którzy nie idą za przykazaniami Kościoła, którzy popełniają ciężkie i śmiertelne grzechy,
przekazując Boże życie za pośrednictwem sakramentów, nadając kierunek jego życiu przykazaniami miłości Boga
życie zgodne z przykazaniami i zasadami moralnymi, które objawił nam Jezus Chrystus.
nie mieli nic do czynienia z Kościołem, a także wielu tych wszystkich, którzy w swoim życiu nie kierują się przykazaniami- oni WSZYSCY są nieświadomi swojego chrześcijańskiego powołania.
wiele z tych rzeczy, które czynili nie były w rzeczywistości Boskim zakonem, ale przykazaniami ludzkimi, zaś główną treść zakonu,
łącznie z tymi i innymi przykazaniami, jest‘ równie boskim autorytetem' co Nowy,
Na tych dwóch przykazaniach wszystek zakon i prorocy zawisnęli.
Ile przykazań można złamać w jeden dzień?
Mądre serce przyjmuje przykazanie; ale głupi od warg swoich upadnie.
The 10 przykazania silnych haseł- ADSLZone.
Dopóki jesteśmy posłuszni Jego przykazaniom, dopóki polegamy na Jego woli.
Używają przykazań do edukowania wszystkich młodych.