"Stralsund" is not found on TREX in Polish-English direction
Try Searching In English-Polish (Stralsund)

Low quality sentence examples

Usedom, Greifswald, Stralsund i Rugia idela są punkty wyjścia,
Usedom, Greifswald, Stralsund and Ruegen idela are starting points,
Ten położony w miejscowości Stralsund hotel oferuje jasne pokoje dla młodych ludzi
This hotel in Stralsund offers bright rooms for young people
okolicy nad jeziorem Borgwallsee, 10 minut jazdy od centrum miasta Stralsund.
location beside Lake Borgwallsee, a 10-minute drive from Stralsund city centre.
Z tego też względu miasta hanzeatyckie Wismar i Stralsund należą od 2002 r. do Światowego Dziedzictwa Kultury i Nauki UNESCO.
For that reason since 2002 the Hanseatic cities of Wismar and Stralsund have belonged to the UNESCO world cultural heritage.
VCH Hotel Stralsund usytuowany jest w odległości 8 km od wielu popularnych atrakcji w Stralsund,
VCH Hotel Stralsund is within 8 km of many of Stralsund's popular attractions,
Ten czterogwiazdkowy hotel położony jest w mieście Stralsund, zaledwie 4 minuty spacerem od Starego Miasta
This 4-star hotel in Stralsund is just a 4-minute walk from the Old Town district
Kröslin i Neuhof w Stralsund już zrealizowanych.
Kröslin and Neuhof in Stralsund already realized.
Pensjonat Altstadt Pension Hafenblick usytuowany jest na terenie malowniczego Starego Miasta w Stralsund, które zostało wpisane na Listę Światowego Dziedzictwa UNESCO.
Altstadt Pension Hafenblick is situated in the scenic Old Town of Stralsund, a UNESCO World Heritage Site.
Pensjonat Altstadt Pension Hafenblick usytuowany jest na terenie malowniczego Starego Miasta w Stralsund, które zostało wpisane na Listę Światowego Dziedzictwa UNESCO.
Map Quick description Altstadt Pension Hafenblick is situated in the scenic Old Town of Stralsund, a UNESCO World Heritage Site.
Ten czterogwiazdkowy, objęty patronatem UNESCO hotel w Stralsund oferuje zaplecze spa,
This UNESCO-listed, 4-star hotel in Stralsund offers a spa area,
Rybacy i rolnicy zamieszkujący półwysep Mönchgut podejmowali się prowadzenia statków do portów Stralsund i Greifswald lub w otwarte morze już od XVII wieku.
The fishermen and farmers on Mönchgut have been committed to guide the ships safely to Stralsund, Greifswald or into the Baltic Sea since the 17th century.
Miasto Stralsund, również“Cel Rügen” o nazwie,
The city of Stralsund, also“Goal Rügen” called,
Na łodzi odpowiednie baseny znajdują się w okolicach Stralsund(Morza Bałtyckiego),
For houseboat suitable outdoor pools are located in and around Stralsund(the Baltic Sea),
Port w Stralsund oddalony jest od obiektu o 500 metrów.
Stralsund Harbour is 500 metres from the Scheelehof Hotel.
Do portu w Stralsund i wybrzeża Morza Bałtyckiego można dojść w 10 minut.
Stralsund Harbour and the Baltic coast are a 10-minute walk away.
Hostel jest oddalony o zaledwie 5 minut spacerem od dworca kolejowego Stralsund Rügendamm.
Stralsund Rügendamm Train Station is only a 5-minute walk away.
Jeśli komuś znudzi się sielankowy spokój Gustow, może udać się do hanzeatyckiego miasta Stralsund.
Those wanting to leave this idyllic place, Gustow, can visit the hanseatic city of Stralsund.
Schwerin, Neubrandenburg, Greifswald i Stralsund są także lokalizacjami mającymi stałe miejsce w kalendarzu targowym.
Yet Schwerin, Neubrandenburg, Greifswald and Stralsund also count among the established addresses in MV's schedule of trade fairs.
Ten trzygwiazdkowy hotel położony jest nad kanałem Querkanal w mieście Stralsund, na wybrzeżu Morza Bałtyckiego.
Hotel Kontorhaus is situated on the Querkanal canal in Stralsund, on the Baltic Sea coast.
Z uwagi na ceglaną, gotycką architekturę stare miasto w Stralsund zostało wpisane na listę dziedzictwa kulturowego UNESCO.
With its numerous buildings of brick Gothic Stralsund belongs to the UNESCO World Heritage.