TE WERSETY in English translation

those scriptures

Examples of using Te wersety in Polish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Jeżeli te wersety, które mówią, że Jezus był święty, niewinny, niepokalany,
If those Scriptures are true which say that Jesus was holy,
Sony, które już wydana gra sklepy musiały wycofać się ze strachu, że obecność tych wersety z Koranu mogą być uznane za obraźliwe przez muzułmanów.
Sony, which had already delivered the game shops had to withdraw for fear that the presence of those verses of the Koran could be considered offensive by Muslims.
Gdyby to Lukan napisał te wersety, uznałbym go za geniusza.
Had Lucan here written these verses, I should acknowledge him a genius.
Sprawdzaliśmy wszystkie te wersety w Koranie i, oczywiście, zupełnie inaczej interpretujemy to,
We have looked at all these verses from the Qur'an, and, obviously, we have a
Wszystkie te wersety oznaczają to samo, że mój sklep został niszczony z powodu trzęsienia ziemi spowodowanego przez Boga.
All these things mean the same thing… that my shop was razed down… due to the earthquake caused by God.
Powinniśmy przede wszystkim zauważyć to, o czym te wersety nie mówią.
We should notice first of all what these texts do not say.
Te wersety odsłaniają Boski cel związany z próbami i doświadczeniami Jezusa Chrystusa jak i naszymi.
These verses reveal aspects of His divine purpose for both Jesus Christ's trials and tribulations and ours.
Te wersety są myślą główną w argumentacji Pawła w księdze Rzymian
These verses are a key point in Paul's argument in the book of Romans
Te wersety pokazują, że osoba niezbawiona jest martwa w grzechach
These verses show that the unconverted person is dead in sin
Te wersety pojawiają się przy końcu opisu tego, gdy uczniowie nie byli w stanie uwolnić opętanego chłopca.
These verses come at the end of the account of the Disciples' inability to help a demonized boy.
Tak więc, przez te wersety rozumiemy, że Pan Bóg objawił się jako Ojciec człowieka tylko w Nowym Przymierzu w samym Nowym Testamencie.
Thus, we understand by these verses that the Lord God was manifested as a Father of a man only from the New Testament.
Bóg przemawiał do mnie przez te wersety, uświadamiając mi, że kocha mnie pomimo tych wszystkich strasznych rzeczy, które czyniłam.
God spoke to me through these scriptures telling me that He loved me despite all the dreadful things I had done.
Te wersety dają nam wgląd w wyjątkowej modlitwy Chrystusa do Ojca hea-venly
These verses give us insight into Christ's unique prayer to His heavenly Father
Te wersety pokazują wyraźnie, że światowy system(kosmos),
These verses make it clear that the world system(the cosmos)
Jeśli zapamiętać te wersety i rozważać je w swoim sercu,
If you memorize these verses and ponder them in your heart,
np. rozważ te wersety Biblii które wyjaśniają, że ludzie pokonają śmierć dopiero przy samym końcu czasów.
e.g. consider these verses of the Bible which explain that people are to overcome the death only near the end of times.
zaś dzięki niemu potraktuje te wersety poważnie jako"wiadomość od Boga",
and because of it treats these verses seriously as a"message from God",
za dziki niemu potraktuje te wersety powanie jako"wiadomo od Boga",
and because of it treats these verses seriously as a"message from God",
Zgadzam się z doktorem Martynem Lloyd-Jonesem, że apostoł Paweł w dwóch ostatnich wersetach siódmego rozdziału Listu do Rzymian podaj nam przykład prawdziwego nawrócenia Dr Lloyd-Jones powiedział, że te wersety opisują nawrócenie Pawła.
I agree with Dr. Martyn Lloyd-Jones that the Apostle Paul gives us an example of a real conversion in the last two verses of Romans 7. Dr. Lloyd-Jones said these verses describe Paul's own conversion.
Patrząc na fragmenty powyżej, może się wydawać, że te wersety same w sobie zawierają pewne korzyści takie jak, przebaczenie grzechów, Zycie wieczne, obecność Ducha Świętego
It might seem by looking at these verses by themselves that, indeed, certain external actions do convey some benefit such as eternal life,
Results: 210, Time: 0.0697

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Polish - English