AEAM in English translation

EMEA
EAMP
agency
agência
organismo
órgão
agãancia
agenciamento
agencia
CIA
EAEMP

Examples of using AEAM in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Foi sublinhado o papel desempenhado pela AEAM em todos os domínios científicos relativos aos medicamentos, nas actividades internacionais,
In addition the role of the EMEA in all scientific matters relating to medicinal products,
O Conselho convida a Comissão a analisar a possibilidade de mandar efectuar pela AEAM, com a participação do CMV, estudos sobre as substâncias determinadas em conformidade com o artigo 6º do Regulamento( CEE)
The Council asks the Commission to consider whether, in consultation with the CVMP, it might be possible for the EMEA to carry out studies on the substances determined in accordance with Article 6 of Regulation(EEC)
Nos termos do Regulamento(CEE) n.º 2309/93, de 22 de Julho de 1993, que cria a AEAM, os rendimentos da Agência provêem de uma contribuição do Orçamento comunitário
Under Regulation(EEC) No 2309/93 of 22 July 1993 establishing the EAMP, the revenues of the Agency consist of a contribution from the Community budget
tendo em conta o papel executivo desempenhado pela AEAM na concessão de autorizações de colocação dos medicamentos no mercado.
a consultative body taking account of the executive role of the EMEA in issuing authorisations for placing medicinal products on the market.
Mas haverá melhor informação do que tornar acessível ao público a base de dados que inclui todos os medicamentos registados na AEAM, complementada com o relatório de avaliação a eles relativo,
What better information can we give than to make available to the public the database containing all the medicinal products registered at the Agency, together with the evaluation report on these products,
obter a exoneração da Agência Europeia de Avaliação dos Medicamentos(AEAM) das taxas de constituição de dossiers de simulação para vacinas.
including provisions and arrangements to speed up the delivery of advice and the waving by EMEA of fees for mock up dossiers for vaccines.
não, ser completamente centralizada na AEAM, quero destacar ser a favor,
should not be completely centralised in the EAEMP, I wish to state that I, like the majority
As propostas sobre a transparência dos dados fornecidos pela AEAM apontam neste sentido.
The proposals on the transparency of data provided by the Agency are heading in this direction.
Além disso, seria alargada a esfera de competência da Agência Europeia de Avaliação dos Medicamentos AEAM/Londres.
In addition, the area of competence of the European Agency for the Evaluation of Medicinal Products(EMEA/London) would be extended.
as agências nacionais competentes na matéria(OEDT, AEAM) são incentivadas a participar num projecto-piloto, financiado pelo orçamento comunitário, destinado ao intercâmbio de informações
relevant national and European agencies(EMCDDA, EMEA, etc.) are encouraged to participate in a pilot project financed by the Community budget aiming at the exchange of information on emerging trends
A presente iniciativa da Comissão inclui três propostas: um projecto de regulamento relativo às autorizações de introdução no mercado e ao funcionamento da AEAM; um projecto de directiva relativa a medicamentos para uso humano;
Today's Commission decision comprises three proposals: a draft regulation on marketing authorisations and the functioning of EMEA; a draft directive on medicinal products for human use;
o Anexo II, transpondo a legislação sobre medicamentos e permitindo a participação dos Estados do EEE pertencentes à EFTA na AEAM(Agência Europeia de Avaliação dos Medicamentos);
incorporating legislation on medicinal products and allowing for participation by EEA EFTA States in the European Agency for the Evaluation of Medicinal Products(EMEA);
apoiados numa avaliação central comum efectuada pela Agência Europeia de Avaliação dos Medicamentos(AEAM) ou num mútuo reconhecimento entre Estados-Membros, oferecem, a partir de agora e num único processo, um acesso mais rápido a todo o mercado Europeu.
relying either on a common central evaluation by the European Medicines Evaluation Agency(EMEA) or on mutual recognition between Member States.
que dará às PME do sector farmacêutico um acesso muito mais fácil à Agência Europeia de Avaliação dos Medicamentos( AEAM), permitindo lhes obter a certificação europeia para os seus produtos a custo reduzido
medium-sized pharmaceutical companies, which will give them much easier access to the European Medicines Evaluation Agency(EMEA), enabling them to obtain European certification for their products at low cost,
A AEAM foi criada em 1993
The EMEA was established in 1993
A AEAM já sofreu enormes prejuízos devido à valorização da libra britânica.
The EMEA has suffered huge losses as a result of the strength of the British pound.
O CEPCD e a AEAM estão igualmente representados.
The ECDC and EMEA are represented.
Beneficiar do êxito da AEAM.
Building on the success of the EMEA.
O organismo notificado informará a AEAM da sua decisão final.";
It will convey its final decision to the EMEA.";
A autorização centralizada através da AEAM garantirá que todos os doentes na Europa desfrutem da mesma avaliação rápida de medicamentos inovadores e eficazes.
Centralised authorisation through the EMEA will ensure that all patients in Europe enjoy the same prompt availability of innovative and effective medicinal products.
Results: 90, Time: 0.0273

Top dictionary queries

Portuguese - English