ACHO in English translation

i think
pensar
achar
creio
julgo
considero
acredito
parece-me
i guess
pelos vistos
acho
parece
suponho
penso
deve
creio
imagino
presumo
i believe
acredito
creio
penso
considero
acho
julgo
entendo
parece-me
estou convencido
estou convicto
i find
encontrar
eu encontro
descobrir
achar
arranjar
considero
eu percebo
procuro
verifico
i suppose
suponho
acho
deve
imagino
presumo
creio eu
é
i feel
sentir
acho
penso
parece-me
i figure
acho
pensei
imagino
calculo
percebi
descobri
i figura
deduzi
apercebi-me
eu figuro
i thought
pensar
achar
creio
julgo
considero
acredito
parece-me
i figured
acho
pensei
imagino
calculo
percebi
descobri
i figura
deduzi
apercebi-me
eu figuro

Examples of using Acho in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Desculpa, acho que vou vomitar.
I'm sorry, I feel like vomiting.
Acho que ela não acreditou em mim.
I guess she didn't believe me or something but.
Acho que é disso que tenho estado a falar.
I believe that's what I have been talking about.
Stilinski, acho que tu.
Stilinski, I think you, uh.
Acho os judeus exóticos e misteriosos.
I find Jews exotic and mysterious.
Acho que foi uma das alunas de Ted.
I thought it was one of Ted's students.
Acho que é o primeiro sitio que devemos confirmar.
I figure that's the first place we should check.
Acho que posso dispensar uns três ou quatro.
I suppose I could spare three or four.
Acho que devia dizer um adeus mais formal.
I feel like I should say a more formal good-bye.
Acho que encontraram uma forma de a calar.
I guess they found a way to shut her up.
Acho que era… Jonathan Swift.
I believe that was Jonathan Swift.
Acho que não, meu amigo.
I find that not, my friend.
Não, acho que estamos bem.
No, no, no. I think we're good.
Acho que posso aprender,
I figured I could learn,
Acho que você disse que isso era sopa!
I thought you said this was soup!
Acho que tu deves-me um.
I figure you owe me one.
Acho que o pode chamar de"paciente zero.
I suppose you might call him"patient zero.
Acho que não estás a ser sincera.
I feel you're not being honest.
Acho que os ia calçar.
I guess I was going to put them on.
Acho que é para isso que és pago.
I believe this is what I'm paying you for.
Results: 184861, Time: 0.0568

Acho in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English