CABE in English translation

it is
ser
estar
for
fosse
be
ficar
it should
conveniente
deve
cabe
convém
fits
caber
ajuste
apto
servir
encaixe
forma
digno
atender
adequação
acomodar
worth
valor
digno
pena
patrimônio
vale
merece
cabe
convém
dólares
cabe
o cabe
must
necessário
obrigação
deve
tem de
precisa
is responsible
ser responsável
responsabilidade
ser responsabilizada
se responsabiliza
é encarregado
ficará encarregado
important
importante
relevante
importância
importa
lies
mentira
deitar
a mentir
estão
se encontram
ficam
residem
jazem
se situam
repousam
it falls
cair
fall

Examples of using Cabe in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Cabe agora a outro governo pôr ordem nas irregularidades.
Another government must now deal with the irregularities.
Não nos cabe a nós opinar sobre política.
It is not for us to opine on politics.
À educação infantil cabe formar as bases para a apropriação da escrita.
The early childhood education is responsible for forming the basis for the appropriation of writing.
Cabe o ombro esquerdo e direito.
Fits both left and right shoulder.
Cabe notar que sempre ofereço essa versão mais fininha.
It is worth noting that always offer this version more thin.
A responsabilidade das medidas cabe claramente aos governos nacionais.
The responsibility for action clearly lies with national governments.
Cabe esclarecer, aqui, o uso do termo VPR.
It is important to clarify the use of the RPG acronym.
Agente Cabe Gallo, Segurança Nacional.
Agent Cabe Gallo, Homeland Security.
Cabe agora ao Conselho pronunciar-se.
The Council must now give its opinion.
Cabe à Comissão resolver este problema.
It is up to the Commission to resolve this issue.
Cabe ao editor científico cuidar da qualidade das revistas que dirige.
The scientific editor is responsible for taking care of the quality of journals.
O tamanho universal cabe a maioria todo portátil
Universal size fits most all portable
No Brasil, cabe lembrar.
In Brazil, it is worth remembering.
A resposta cabe, em primeiro lugar, aos senhores ministros.
The answer lies primarily in the hands of the ministers.
Cabe novamente à União Europeia mostrar liderança
It falls again to the European Union to show leadership
Cabe acrescentar o que tem acontecido no campo de estudos de juventude.
It is important to add that this has also happened in the field of youth studies.
Cabe, quando eu disser"Vai.
Cabe, when I say,"Go.
Cabe aos governos partilhar com eles esta preocupação.
Governments must share this concern with them.
Cabe a todos nós fiscalizarmos a sua aplicação.
It is up to all of us fiscalizarmos your application.
Cabe a ele garantir a estabilidade
He is responsible for ensuring the stability
Results: 8127, Time: 0.0872

Cabe in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English