COBRIU in English translation

covered
cobrir
capa
cobertura
tampa
disfarce
abordar
abrigo
fachada
abrangem
tapa
topped
topo
superior
cima
alto
cimo
tampo
cume
melhores
principais
primeiros
overlaid
sobreposição
sobrepor
superposição
revestimento
cobertura
camada
cobrir
sobreimpressão
overshadowed them
blanketed
cobertor
manta
geral
manto
lençol
cobertura
blanqueta
coberta
cobrir
enveloped
envolver
envelope
cubram
covering
cobrir
capa
cobertura
tampa
disfarce
abordar
abrigo
fachada
abrangem
tapa
covers
cobrir
capa
cobertura
tampa
disfarce
abordar
abrigo
fachada
abrangem
tapa
cover
cobrir
capa
cobertura
tampa
disfarce
abordar
abrigo
fachada
abrangem
tapa

Examples of using Cobriu in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
O Joel Hurwitz cobriu o Ruanda.
Joel Hurwitz covered Rwanda.
Tom Lyden, um repórter para KMSP-TV, cobriu o evento.
Tom Lyden, a reporter for KMSP-TV, covered the event.
Ele não dirigir, mas cobriu divisões.
Who did not drive but covered the divisions.
Uma nuvem do verão cobriu o sol.
A cloud of the summer covered the sun.
E as cobriu com um véu envolvente?
Then covered them with that which covered them?.
Uma nuvem negra sem precedentes cobriu a maior parte da América do Norte.
An unprecedented storm cloud has grown to cover most of North America.
Cobriu temas cyberpunk como realidade virtual
It covered cyberpunk topics such as virtual reality
Quando aquela coisa envolvente cobriu a árvore de lótus.
When the lote tree was covered in mystic splendour.
E as cobriu com um véu envolvente?
And covered them with whatever covered them?.
Cobriu o Médio Oriente para as cadeias de televisão.
She covered the Mideast for the networks for five years.
Cobriu centro-sul da Ásia Menor,
It covered southern central Asia Minor,
Ela não"cobriu o seu rasto", o Eugene entrou e ela fugiu.
She never got the chance to cover her tracks. In comes Eugene and she bolts.
Quando aquela coisa envolvente cobriu a árvore de lótus.
This was when the lote-tree was covered with that which covered it.
Cobriu os nossos custos… quase.
We covered our costs. Almost.
Espalhou-se por toda a parte e cobriu tudo. Incluindo o interior da Cúpula.
It's blowing around everywhere and coating everything, including the inside of the dome.
Cobriu os nossos protestos contra o presépio no tribunal, no Natal passado.
You covered our protests of the courthouse nativity scene last Christmas.
Cobriu outras quatro Copas do Mundo.
He covered ten World Cups.
Ela pressionou o controlo e cobriu-se em baixo dela.
She held down the remote and she covered herself under it.
A roupa carbonizada cobriu dois buracos de bala.
What the charred clothing covered up were two bullet holes.
Cobriu os espelhos da casa.
We covered the mirrors in our house.
Results: 1546, Time: 0.3896

Cobriu in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English