COLOCAR-ME in English translation

put me
me colocar
põe-me
meter-me
ligue-me
me fez
deixe-me
deu-me
leva-me
mandar-me
get me
me pegar
arranja-me
dá-me
traz-me
traga-me
buscar-me
leva-me
ligue-me
tira me
apanhar-me
placing myself
colocar-me
putting me
me colocar
põe-me
meter-me
ligue-me
me fez
deixe-me
deu-me
leva-me
mandar-me
place myself
colocar-me
set me
me pôs
armou-me
me colocou
montou-me
preparou-me
deu-me

Examples of using Colocar-me in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Acha que colocar-me com estes rapazes vai assustar-me?
Think putting me in with these boys is going to scare me?.
Sabes em que posição irias colocar-me.
Do you know the position you would put me in.
Ele vai colocar-me num espeto de churrasco?
He's putting me in a rotisserie spit?
Não, eu deixei o Sheridan colocar-me na defensiva.
No. I let Sheridan put me on the defensive.
Colocar-me num altar foi algo que os Veritas fizeram, não eu.
Putting me on a pedestal-- That was something veritas did, not me.
E se a polícia chegar a saber disso vão colocar-me na prisão.
And if police come to know of this, they will put me in jail.
O descaramento desta cidade de terceira metrópole, colocar-me a julgamento.
The gall of this third-rate metropolis, putting me on trial.
Gostaria de pedir para reconsiderar e colocar-me na equipa de futebol.
I wanted to ask you to reconsider putting me on the football team.
Desculpe, mas parece estar a colocar-me na posição de réu.
Excuse me. You seem to be putting me in the position of defendant.
Vá se lixar, por colocar-me nesta posição.
Screw you for putting me in this position.
Um relatório policial a colocar-me no teu apartamento às 03h? Sim,?
The police report that puts me in your apartment at 3:00 a.m.?
Vou arrombá-lo, o que significa colocar-me lá dentro com equipamento especial.
We're cracking the safe, which means getting me in there with safecracking equipment.
Está a colocar-me numa posição difícil aqui.
You're putting me in a really bad position here.
Vou colocar-me dentro dos meus chinelos.
I'm going to put on my slippers.
Estás a colocar-me numa situação difícil, Mike.
Mike, you're putting me in a difficult situation.
Podes colocar-me em alta-voz?
Can you put me on speakerphone?
Estou a colocar-me no teu lugar.
I'm putting myself in your shoes.
Está a tentar colocar-me no saco de truques, Professor?
Is you trying to put me in the trick bag, professor?
Está a colocar-me numa posição difícil, Alex.
You're putting me in a very difficult position, Alex.
O meu pai tentou colocar-me num avião, há alguns meses.
My father tried to put me on a plane a few months ago.
Results: 226, Time: 0.0533

Colocar-me in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English