DIA TERMINOU in English translation

day ended
terminar o dia
dia acabar
day finished
day concluded

Examples of using Dia terminou in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
E quando o dia terminou com 149 restantes, Andrew Lichtenberger era o chip leader com 618.700,
And when the day was done with 149 remaining, it was Andrew Lichtenberger
Mas quando o dia terminou, eram apenas 223 deles vivos no field.
But when it came down to survivors at the end of the day, there were only 223 of them.
As crianças estão na cama e o dia terminou e eu finalmente posso me concentrar um pouco.
The kids are in bed and the day has wound down and I finally can concentrate a bit.
O dia terminou com otimismo, no entanto,
The day finished optimistically however,
Foi apresentada a Estreia do Reitor-Mor sobre o tema"A santidade é também para você". O dia terminou com o"Boa-Noite", do padre Jacob Hamaguchi,
The Rector Major's Strenna on"Holiness for you too" was presented and the day concluded with a Goodnight from Fr Jacob Hamaguchi, Provincial in Japan,
O dia terminou com troca de ideias
The day was concluded by an exchange of ideas
O dia terminou com John Wright da NASA/ JPL, motorista da NASA Mars Rover, que apresentou sobre o Mars Rover
The day finished off with John Wright of NASA/ Jet Propulsion Laboratory, driver of NASA's Mars Rover,
Antes deste dia terminar terei deixado este mundo.
Before this day's end I will leave this world.
Um dia terminarão.
They eventually end.
Eu jurei que um dia terminaria o trabalho que o meu pai nunca fez.
I vowed that one day I would finish the job my father never could.
Parece que cada dia termina com um milagre.
It seems every day ends with a miracle here.
O teu dia termina às 02:30.
Your days ends at 2:30.
O dia termina às 17h.
The day ends at 5 PM.
O seu dia termina como começou, seguro nos precipícios íngremes.
Their day ends as it began, safe on the steep cliffs.
Mas bastará que este dia termine… para que saibamos como terminará..
But it sufficeth that the day will end, and then the end is known.
O dia termina.
The day ends.
O dia terminará com um concerto do tenor de renome internacional, Joseph Calleja.
The day will end with a concert by internationally renowned tenor Joseph Calleja.
Se ele um dia terminasse, o mundo desapareceria como uma nuvem de fumaça.
If it would one day end, the world would disappear like a cloud of smoke.
E o dia terminará com um concerto aperitivo com vento invisível amigo-es.
And the day will end with an aperitif concert with the friends of the Invisible Fanfare.
O dia terminará no seu destino desejado.
The day will end at your desired destination.
Results: 52, Time: 0.0553

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English