DROGO in English translation

on drugs
sobre drogas
drug
droga
medicamento
fármaco
medicação
remédio
farmacológico
de estupefacientes

Examples of using Drogo in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Acusou-me que alegadamente me drogo e álcool, mas é uma mentira- não tenho inclinações por muito tempo",- o anfitrião de TV assegura.
She accused me that I allegedly use drugs and alcohol, but it is a lie- I have no addictions for a long time",- the TV host assures.
a Borgonha passou para Drogo, filho de Pepino
Burgundy passed to Drogo, son of Pepin
Atraio-o até ao meu condomínio em Miami, drogo o seu filé com pimenta, levo-o até Everglades,
I will lure him to my condo in Miami, drug his steak au poivre drive him out to the Everglades,
Depois da morte de Drogo, ele é o primeiro a prometer lealdade a Daenerys e fica atônito quando ela emerge ilesa da pira funerária de Drogo com três pequenos dragões a seu lado.
After Drogo's death, Jorah is the first to pledge fealty to Daenerys and is astounded when she emerges from Drogo's funeral pyre with three dragon hatchlings.
Rapaz, eu estava drogado, a noite passada.
Boy, was I stoned last night.
Qual era o teu plano, drogar-me e depois roubar-me?
What was your plan, drug me and then rob me?
Você está drogada, não está?
You're high, aren't you?
Achas que quero alguém a drogar o meu pessoal ou os clientes?
Think I want somebody drugging my people or my customers?
Não está drogada nem envenenada.
It's not drugged or poisoned.
Mas ao drogá-las, o assassino não precisa de dominá-las.
But by drugging them, the killer removes his need to overpower them.
Ele drogou o Sr. Harpel.
He drugged Mr. Harpel.
Drogar os teus clientes.
Drugging your clients.
Não, drogados são problemáticos.
No, junkies are problematic.
Estavas muito drogada quando chegaste aqui.
You were very drugged when you got here though.
Eles drogaram-te.
They drugged you.
Então o droguei e cortei sua cabeça.
Then I drugged him and cut off his head.
Drogar-lhe o vinho?
Drug his wine?
Você está drogado, ou manipulado, ou quem sabe o quê.
You're drugged, or manipulated, or who knows what.
Pensas que eu droguei o teu café?
You think I drugged your coffee?
Vais drogar-me outra vez?
So you gonna drug me again?
Results: 85, Time: 0.0518

Drogo in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English