ESPÍRITO DE EQUIPA in English translation

team spirit
espírito de equipa
espírito de equipe
espírito de grupo
o temperamento do time
espírito de time
team-building
equipes
de equipa
de formação de equipes

Examples of using Espírito de equipa in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
a participação na tomada de decisões e o espírito de equipa.
participation in decision making and the spirit of teamwork.
isso vai aumentar o espírito de equipa e torná-lo invencível.
it will add to the team spirit and make you invincible.
O que aconteceu foi que, dentro do espírito de equipa do Partido Radical,
What happened was that within the team spirit of the Radical Party,
Graças à sua experiência, bem como ao alto grau de especialização e espírito de equipa dos profissionais envolvidos em cada projeto,
Thanks to experience, a high level of specialisation and the team spirit of the professionals involved in each project,
Desde reforçar o espírito de equipa a promover a criatividade,
From the strengthening of the team spirit, through promoting creativity,
desenvolve nos praticantes o espírito de equipa e cooperação e o desportivismo,
as it fosters in individuals a sense of team spirit, cooperation and fair competition,
também ajudarão a manter o bom espírito de equipa e ajudar a assegurar a nossa competitividade no mercado.
they're also good for the team spirit and help secure our competitiveness in the market.
De salientar ainda o espírito de equipa que se criou entre formadores
Also to be stressed is the team spirit which developed between trainers
hora tardia da noite: estimula um espírito de equipa que é muito vantajoso,
It promotes a certain kind of team spirit which is all to the good,
Creio que se continuarmos a trabalhar neste sentido, com espírito de equipa e compreendendo que é necessário ponderar todas as questões que são importantes em diferentes partes da nossa ampla União Europeia,
I believe that if we continue to work in this way, with a sense of team spirit and the understanding that we need to consider all the issues that are important in different parts of the broad European Union,
um trabalho profundo junto dos trabalhadores no sentido do desenvolvimento de um espírito de equipa. As empresas e os países irão assimilando estas lições à medida
skills of their workforces and working very much in a team spirit with their workforce: all of these are lessons that will be taken on board by businesses
Grande espírito de equipa.
Really great team spirit.
Esse é o espírito de equipa.
There's the team spirit.
Entendes? Abraça o espírito de equipa.
You know, like, embrace the team spirit.
Mostre um pouco de espírito de equipa.
Show a little team spirit.
E o teu espírito de equipa?
Where's your team spirit?
Não há lá muito espírito de equipa.
Not much team spirit.
E melhora o espírito de equipa.
Plus, it's good team building.
Isso é mais o antigo espírito de equipa.
That's more like the old team spirit.
Espírito de equipa e boas relações de trabalho.
Team spirit and friendly working relations.
Results: 453, Time: 0.0525

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English