EU ANDO in English translation

i walk
eu caminho
me embora
passo
eu ando
caminhe
entro
percorro
eu vou
passeio
eu saio
i'm
ser
estar
ficar
vou
ter
eu fosse
havia
i have
ter
eu já
ainda
faço
venho
i go
partir
sair
saio
voltar
eu morrer
vou
ando
entro
eu digo
eu fosse
i ride
andar
ir
eu monto
cavalgo
eu conduzo
eu passeio
i move
eu passo
eu passar
eu movo
me mexo
mudo-me
eu ando
eu movimento
avançar
eu sigo
eu for
i pace
eu ando
i carry
levar
carrego
transportar
eu carrego
trago
eu ando
eu tenho
i hang out
ando
ficar
estou
i keep
ficar
me sempre
continuo
mantenho
guardo
não paro
tenho
cumpro
não deixo
farto-me

Examples of using Eu ando in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Eu ando a ser estúpida.
I have been a fool.
Ela pensa que eu ando atrás do Lucas.
She thinks I'm after Lucas.
Eu ando de monociclo por crackers!
I ride a unicycle for crackers!
Eu ando ao redor do carro e abro sua porta.
I walk around the car, and open her door.
Eu ando para lá e para cá em frente da porta.
I pace back and forth in front of the door.
Mas, eu ando pela cabine de forma eficiente
But, I move about the cabin efficiently
Eu ando a sentir algo diferente por ti neste ultimos dias.
I have been feeling Differently towards you for the last few days.
Eu ando com mais no caso de encontrar alguém que precise.
I carry extra in case I run into someone who needs it.
Eu ando na escola aqui,
I go to school here,
Eu ando convosco e ele… faz um espectáculo de travestis em Vegas.
I hang out with you guys and he stars in a drag show in Vegas.
Eu ando na NYU, agora.
I'm at NYU right now.
E cada vez que eu ando pelo primeiro edifício de Chicago.
And every time I walk by the First Chicago building.
Eu ando para frente e para trás nervosamente, olhando para a porta fechada.
I pace back and forth nervously gazing at the closed door.
Eu ando de bicicleta por diversão e funcionalidade.
I ride for fun and function.
Muito bem, eu ando e você segue.
All right, I move and you follow.
Eu ando de pistola em Berlim.
I keep a gun in Berlin.
Eu ando a fazer um excelente exercício. P90X, sabes?
I have been doing this great workout, you know, the P90X?
Porque é que achas que eu ando com outras gajas?
Why do you think I go with other women,?
Eu ando contigo e com o Matt, tipo, todo o dia!
I hang out with you and Matt, like, every day!
Eu ando ansiosa, a Phoebe nostálgica
I'm antsy, Phoebe's nostalgic
Results: 427, Time: 0.073

Eu ando in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English