EXPRIMIR-SE in English translation

be expressed
ser expressa
has expressed itself

Examples of using Exprimir-se in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Na prática tumultuar pode exprimir-se diferentemente: os modos da perseguição de não contar.
In practice the mobbing can be expressed differently: ways of persecution not to count.
o medo do espaço pode exprimir-se que a pessoa no pânico tem medo multidão
fear of space can be expressed that the person in panic is afraid of crowd
Cada nome tem o número que vibra que pode exprimir-se por números de série alfabeticamente das cartas que o fazem.
Each name has the vibrating number which can be expressed through serial numbers alphabetically of the letters making it.
Podem exprimir-se em versos ou na prosa,
They can be expressed in verses or in prose,
Podem exprimir-se em versos frescos
They can be expressed in cool verses
Pode exprimir-se em pares de linhas por milímetro
It may be expressed in line pairs per millimetre
O valor do tecido só pode, portanto, exprimir-se relativamente, isto é,
The value of the linen can therefore be expressed only relatively- i.e.,
A agressão de adolescentes pode exprimir-se diferentemente, dependendo de características específicas do caráter da criança
Aggression of teenagers can be expressed differently, depending on specific features of character of the child
que pode exprimir-se pelo ódio dos judeus.
which may be expressed as hatred toward Jews.
afeto à mãe pode exprimir-se no comportamento inconsistente.
attachment for mother can be expressed in inconsistent behavior.
É 256(28) quantidade de números que podem exprimir-se por meio de um byte de oito dígitos.
Is 256(28) a quantity of numbers which can be expressed by means of one eight-digit byte.
Mas ao mesmo tempo ainda em muitos aspectos depende de adultos que podem exprimir-se no afeto hypertrophied à mãe.
But thus it still in many respects depends on adults that can be expressed in hypertrophied attachment to mother.
podem exprimir-se todas as opiniões e expor-se todos os argumentos da classe inimiga.
all opinions can be expressed, and all the class enemy's arguments can be exposed.
tal"singularidade" deve exprimir-se também no nosso vestuário exterior.
this"singularity" must be expressed, also in our exterior garb.
aquilo que serve uma linguagem de paz deve exprimir-se em gestos de paz.
served by a language of peace must be expressed in gestures of peace.
Enquanto a Comunidade não aprender a exprimir-se em uníssono ninguém nos poderá levar a sério.
Until the Community learns to express itself in unison, no one will be able to take us seriously.
Além disso, os funcionários das Instituições convidados a testemunhar devem exprimir-se“de acordo com as instruções das respectivas administrações,
In addition, employees of the institutions called on to testify must speak'in accordance with the instructions from their administrations
Está convicto de que o povo bielorrusso deve poder exprimir-se democraticamente sobre as questões políticas
It believes strongly that the Belarusian people should have the opportunity to express themselves democratically on the political
A natureza recusa exprimir-se na linguagem que as regras paradigmáticas da ciência clássica supõem
Nature refuses to express itself in the language that the paradigmatic rules of classical science suppose,
É encorajar a criança a exprimir-se verbalmente sem a influenciar através das nossas ideias ou opiniões preconcebidas.
It's encouraging your child to express herself verbally…-without influencing her with your own preconceived notions or opinions.
Results: 169, Time: 0.0259

Exprimir-se in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English