FECUNDO in English translation

fruitful
fecundo
frutuoso
profícuo
frutífero
fértil
frutificar
produtivo
proveitoso
fertile
fértil
fecundo
fertil
fecund
fecundo
productive
produtivo
produtividade
produção

Examples of using Fecundo in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
o que fizer será fecundo.
whatever he doeth shall prosper.
ajudem todos os interessados a realizar um trabalho fecundo.
transparent rules to help all concerned to work effectively.
Para que seja o terreno fecundo da Igreja italiana.
So that the soil of the Italian Church will be fertile.
Que o Senhor continue a torná-lo fecundo!
May the Lord continue to make it fruitful!
Foi um tempo significativo e fecundo.
They were meaningful and fruitful mo-ments.
Se você é um fecundo, nasceram de novo cristão,
If you are a fruitful, born-again Christian, whose light is shining,
Os dois anos do fecundo pontificado estão hoje presentes diante dos olhos de todos.
The two years of the fertile pontificate are now present before the eyes of the world.
parece fecundo.
appears fruitful.
O caos do início do século XX foi fecundo terreno para o artista,
The chaos of the early twentieth century was fertile ground for the artist,
É, finalmente, amor fecundo que não se esgota na comunhão entre os cônjuges,
And finally this love is fecund for it is not exhausted by the communion between husband
é muito fecundo.
it is very fruitful.
Damos o nosso assentimento ao desenvolvimento de um diálogo regular e fecundo entre o Japão e a CSCE sobre questões de interesse comum.
We support the development of a regular and productive dialogue between Japan and the CSCE on matters of common concern.
quanto mais fecundo for o discurso,
and the more fecund is the discourse,
do seu rico e fecundo magistério.
his rich and fertile magisterium.
a eternidade da vida dependem da nossa capacidade de tornar fecundo o amor evangélico que recebemos na Eucaristia.
eternity depend on our ability to render fruitful the evangelical love we receive in the Eucharist.
Este diálogo será autêntico e fecundo na medida em que cada religião partir da profundidade da sua própria fé e vá ao encontro do outra com verdade e abertura.
This dialogue will be authentic and productive to the extent that each religion begins from the depths of its faith and encounters the other in truth and openness.
Neste momento fecundo e enérgico de sua vida/obra Cybèle Varela funda um documento de exigência- sua geração,
At this fecund and energetic moment of her life/work, Cybèle Varela founds a document of requirement- her generation,
O actividade de cultural vida no o início do décimo sexto século forneceu exatamente o direito fecundo terreno para o de personalidade Giorgione.
The vigour of cultural life at the beginning of the sixteenth century provided exactly the right fertile ground for the personality of Giorgione.
vemos quanto é fecundo o princípio da unidade na pluriformidade!
we see how fruitful is the principle of unity in multiplicity!
Este fluxo informacional vivenciado nos espaços híbridos se mostra fecundo para o desenvolvimento de práticas criativas.
This information flow experienced in hybrid spaces shows itself fecund for the development of creative practices.
Results: 542, Time: 0.0447

Fecundo in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English