Examples of using Forma concreta in Portuguese and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Official/political
a força para dar uma forma concreta à mudança desejada por todos.
Jovens de diferentes continentes partilham as suas experiências de uma solidariedade vivida de forma concreta, ao seu redor.
Nos países reprimidos semi-feudais e semi-coloniais como nós, a forma concreta desta política é a política revolucionária da Nova Democracia.
Com muita criatividade, as alunas criaram 11 jogos distintos que apresentam, de forma concreta, as variadas aplicações do PDCA”, explicou a coordenadora.
a simetria radial das forças de gravidade dever-se-á mais à grande elasticidade da globina do que à forma concreta da minúscula retícula.
às vezes a escrita é moldada em uma forma concreta como a de um animal.
amar a liturgia da Igreja na sua forma concreta.
É um convite a um estilo de vida comum como realização do amor de Deus em forma concreta.
Entretanto, se observa que na prática havia heterogeneidade na forma concreta de operar destas equipes.
Aliás hoje a verdadeira revolução seria aliás transformar a palavra«trabalho» numa forma concreta de resgate social.
se apresente no cristianismo, o vínculo fundamental entre Logos, verdade e fé- a forma concreta deste vínculo suscitou e suscita sempre novas perguntas.
Um século após a morte de Júlio Verne muitodo que ele imaginou tornou-se acessível e assumiu forma concreta.
a exatidão de seu cumprimento, é, definitivamente, a forma concreta em que se pratica humanamente a fidelidade.
De que forma concreta os representantes das comunidades cristãs são envolvidos na obra de reconstrução do tecido social e civil?
valores do Solidariedade se tornassem uma forma concreta de as pessoas que vivem sob regimes opressores lutarem pela liberdade,
Para ele este Sínodo representa uma forma concreta, desejada pelo Papa Francisco, de colocar em pratica a Laudato Sí.
é importante mudá-la de forma concreta.
É evidente que o importante esforço que exortamos os Estados-Membros a desenvolver durante a próxima década começa desde já a tomar uma forma concreta.
tal expectativa assume forma concreta: torna-se Maternidade.
O Espírito coloca o amor de Deus no coração dos crentes na forma concreta que Jesus de Nazaré tinha no homem.