GISCARD D'ESTAING in English translation

giscard d'estaing's
giscard d'estaing

Examples of using Giscard d'estaing in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Senhor Presidente, no passado dia 3 de Setembro, Giscard d'Estaing apresentava-nos o projecto de Constituição com os vivas da nossa Assembleia.
Mr President, on 3 September last year, in this very House and to the cheers of those present, Mr Giscard d'Estaing presented us with the draft Constitution.
encontro com V. Giscard d'Estaing, presidente do Grupo Liberal,
meeting with Mr Valéry Giscard d'Estaing, Chairman of the Liberal,
Lamento que o relatório Giscard d'Estaing nada diga sobre a atitude tomada até ao momento pelo Tribunal de Justiça Europeu.
I regret that the Giscard d'Estaing report says nothing about the attitude adopted so far by the Court of Justice.
Esta é a doutrina do Parlamento desde os relatórios Giscard d'Estaing e Martin, e a ela se atém a resolução.
This has been the Assembly's doctrine since the reports by Giscard d'Estaing and Martin, and the resolution abides by that.
Apresentação Giscard d'Estaing pôde, assim, apresentar os resultados dos trabalhos dado projecto da Convenção Convenção no Conselho Europeu de Salónica, em 20 de Junho de 2003. ao Conselho Europeu.
Presentation of Mr Giscard d'Estaing accordingly presented the results of the work of the Conventionthe Convention's draftto the Thessaloniki European Council on 20 June 2003.
A arrogância de Giscard d'Estaing e dos seus apoiantes e o regozijo da então Presidência grega
The swaggering of Mr Giscard d'Estaing and those behind him and the rejoicing of the then Greek Presidency
disse-nos aqui Giscard d'Estaing, houve 1 800 intervenções,
to produce which, Mr Giscard d'Estaing told us here,
O projecto de Tratado elaborado por Giscard d'Estaing e pela Convenção serve de base para a aprovação do novo Tratado da União Europeia.
The draft Treaty by Mr Giscard d'Estaing and the Convention lays the groundwork for the enactment of the new European Union Treaty.
Uma mediação hábil ainda permitirá alcançar um acordo razoável com base no resultado do trabalho de Giscard d'Estaing e da Convenção.
Clever brokerage will still be able to achieve a respectable deal upon the outcome of the work of Mr Giscard d'Estaing and the Convention.
Como é do vosso conhecimento, a proposta final da Convenção foi apresentada ao Conselho Europeu de Salónica por Giscard d'Estaing.
At the European Council in Thessaloniki, as you know, the Convention's final proposal was presented by Mr Giscard d'Estaing.
Rejeitamos este relatório, tal como rejeitamos o projecto de tratado constitucional elaborado pela Convenção e apresentado por Giscard d'Estaing.
FR We have rejected this report as we rejected the draft Constitutional Treaty drawn up by the Convention and presented by Mr Giscard d'Estaing.
Se Giscard d'Estaing não tivesse proposto na Convenção um Congresso dos Povos e se essa ideia não tivesse sido queimada,
If Giscard d'Estaing's idea of a Congress of Peoples had not been blown out of the water after being proposed to the Convention,
Nesse sentido, parece-me particularmente importante salientar a proposta do Senhor Presidente Giscard d'Estaing de tornar as diferentes fases dos trabalhos da Conferência Intergovernamental totalmente transparentes e públicas.
In this sense, it would appear to be particularly important to highlight Mr Giscard d'Estaing's proposal to make the different phases of the work of the Intergovernmental Conference completely transparent and public.
em 7 de Fevereiro, pelo que nos apraz registar o reconhecimento da importância deste debate pelo Senhor Presidente Giscard d'Estaing.
the European Convention on 7 February and we welcome President Giscard d'Estaing's recognition of the importance of this debate.
esta Assembleia recebeu o relatório do Senhor Presidente Giscard d'Estaing.
echoes the applause with which the House received Mr Giscard d'Estaing's report.
Giscard d'Estaing(PPE).-(FR) Senhor Presidente,
GISCARD D'ESTAING(PPE).-(FR) Mr President,
Giscard d'Estaing(LDR), relator.-(FR)
GISCARD D'ESTAING(LDR), rapporteur.-(FR)
presidida por V. Giscard d'Estaing, foi convocada na sequência da Declaração de Laeken sobre o futuro da União Europeia, tendo por finalidade lançar a reflexão sobre o aprofundamento da reforma das instituições europeias.
chaired by Mr Giscard d'Estaing, was set up following the Laeken declaration on the future of the European union to launch a debate on the reform of the European institutions.
Claro está que o arquitecto de tudo isto, Giscard d'Estaing, queria que a União Europeia,
Of course, the architect of all of this, Giscard, wanted, from this constitutional treaty,
Com base nos relatórios dos senhores deputados Martin(S/UK) e Giscard d'Estaing(LDR/F), o Parlamento, aquando da sua sessão de Novembro, adoptou duas resoluções relativas, respectivamente, à sua própria estratégia para a união.
At its November part-session Parliament adopted two resolutions on reports by Mr Martin(S/UK) and Mr Giscard d'Estaing(LDR/F)- on its own strategy for.
Results: 256, Time: 0.0291

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English