IRROMPEU in English translation

broke out
quebrar
fugir
irromper
rebentar
eclodir
estouram
libertar
estalar
interrompa
erupted
entrar em erupção
irromper
explodir
surgem
eclodir
erupcionam
estouram
burst
explosão
estourar
estouro
rajada
ruptura
rebentou
explodiu
irrompeu
desatou
rebentamento
irrupted
irrompeu

Examples of using Irrompeu in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Dessa maneira o avivamento irrompeu nessa região.
After this manner the revival broke out in this neighborhood.
Cinco bostonianos foram mortos quando a violência irrompeu entre colonos e regulares britânicos.
Five Bostonians were killed when violence erupted between British regulars and colonists.
Neste momento uma guerra irrompeu no céu.
At this time a war broke out in heaven.
Em 1980, Mount St. Helens irrompeu com força incrível.
In 1980, Mount St. Helens erupted with incredible force.
E o apoio mais confiável quando o mundo irrompeu em uma tempestade.
And the most reliable support when the world broke out in a storm.
Um pequeno avivamento irrompeu na área.
A small revival broke out in the area.
A Fadela irrompeu por aqui adentro e atirou a tua máquina pela janela.
Fadela stormed in here, and she threw your typewriter out the window.
Irrompeu pelo túmulo com o seu casaco polar e chapéu.
HE ROSE FROM THE TOMB IN HIS OVERCOAT AND BOWLER HAT.
Atividade recente==O vulcão Avachinsky irrompeu pelo menos 16 vezes na sua história registrada.
Recent activity==Avachinsky has erupted at least 16 times in recorded history.
Todo o grupo irrompeu em bolhas, furúnculos, lesões.
The entire group has broken out in blisters, boils, lesions.
O vulcão Avatchinski irrompeu pelo menos dezesseis vezes na sua história registrada.
Avachinsky has erupted at least 16 times in recorded history.
O fogo irrompeu na sede da Richard Elia.
Fire has broken out at Richard Elia's headquarters.
A violência política sem precedentes irrompeu na Turquia no final de 1970.
Unprecedented political violence had erupted in Turkey in the late 1970s.
Um grito de aviso irrompeu pela voz rouca de Baishya.
A shout of warning broke through Baishya's raspy voice.
Ele irrompeu com um sorriso e disse:“Estive com Ele ontem mesmo!
He broke into a smile and said,"I was with Him just yesterday!
De novo irrompeu a tempestade de cólera, e Jerônimo foi levado precipitadamente à prisão.
Again the storm of rage burst out, and Jerome was hurried away to prison.
Algumas doenças serão irrompeu sem aviso, outros podem ir progressivamente sem nosso conhecimento.
Some diseases will burst forth without warning, others can go on progressively without our knowledge.
Mas alguns anos mais tarde irrompeu com maior violência
But several years later it broke out with greater violence
Irrompeu por aqui no outro dia e desfez tudo em mil pedacinhos.
He barged right in here the other day and smashed it all to smithereens.
Múltiplas fontes reportam que um incêndio irrompeu em Eloise causando significativos.
Multiple sources reporting that a fire has broken out at Eloise causing significant.
Results: 384, Time: 0.0578

Irrompeu in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English